Traduction de "not anything else" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Anything - translation : Else - translation : Not anything else - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
They do not have anything else to do! | Ils n'ont vraiment rien d'autre à faire ! |
I did not mean anything else by it...... | Je n'ai rien voulu dire d'autre... |
I do not want to add anything else. | Je n'en dirai pas plus. |
I do not need to add anything else! | Je n'ai pas d'autres explications à ajouter ! |
The weather, taxes, anything else, but not Marius. | Parlezmoi du temps, de la vie chère, des impôts, mais pas de lui. |
Anything else? | Autre chose? |
Anything else? | Vous voulez autre chose ? |
Anything else? | Autre chose ? |
Anything else? | Rien d'autre ? |
Anything else? | Anything else? |
Anything else? | Rien d'autre ? |
Anything else? | Madame désire autre chose ? |
Anything else? | Tu as fini ? |
Anything else? | Tu désires autre chose ? |
Anything else? | Il y a autre chose ? Pas pour moi. |
Ask me anything else, anything! | Demandemoi n'importe quoi d'autre! |
You take it anywhere else, it's not worth anything. | Si vous l'emportez ailleurs, il ne vaut rien. |
Just start the application. Do not do anything else. | Lancer seulement l'application. Ne rien faire d'autre. |
You're not subject to the weather or anything else. | Vous n'êtes pas assujettis au climat ou tout autre facteur. |
Anything else will not work, but instead create suspicion. | Toute autre tentative ne fera que susciter de la méfiance. |
Besides, I am not allowed to love anything else. | Et puis, je n'ai pas le droit d'aimer qui que ce soit d'autre. |
Is there anything else you want included? Not me. | Autre chose à préciser ? |
You must not think it is anything else, please. | Vous ne devez pas penser qu'il s'agit d'autre chose. |
After all, Rusty, we're not afraid of anything else. | Après tout, on n'a peur de rien d'autre. |
It's not an idea. It's not equivalent to anything else, really. | Le mème n'a en réalité pas d'équivalent. |
Need anything else? | Autre chose ? |
Anything else, sir? | Quelque chose d'autre, Monsieur ? |
Anything else, Wilson? | Avez vous encore quelque chose à demander, Wilson? |
Anything else?... ya. | Autre chose?... bien. |
STRING anything else | CHAÎNE n'importe quelle chaîne de caractères |
Anything else? No. | N'importe quoi d'autre ? |
Thanks. Anything else? | Rien d'autre ? |
Or anything else. | ou n'importe quoi d'autre. |
Anything else? Yeah. | Autre chose ? |
Anything else, sir? | Monsieux le baron n'a plus besoin de moi ! Ben plus ! |
Anything else, sir? | Autre chose, monsieur ? |
Anything else new? | Bien. Autre chose? |
Anything else, sir? | Quoi d'autre, monsieur ? |
Anything else, gentlemen? | Autre chose? |
Anything else, sir? | Autre chose, monsieur? |
Anything else, sir? | Vous n'avez besoin de rien? |
Anything else, Doc? | Autre chose ? |
Anything else, sir? | Autre chose, Monsieur ? |
Anything... anything else going on in Paris? | D'autres nouvelles de Paris? |
They shall groan. They will not hear therein anything else. | Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien. |
Related searches : Anything Else? - As Anything Else - Above Anything Else - By Anything Else - If Anything Else - Require Anything Else - Say Anything Else - Or Anything Else - Anything Else But - Need Anything Else - For Anything Else - Notwithstanding Anything Else - Before Anything Else