Traduction de "not correspond" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
This does not correspond to reality absolutely. | Cela n apos est pas tout à fait le cas. |
Stock records and accounts do not correspond | Non correspondance de la comptabilité matière avec la comptabilité financière |
His behavior did not correspond with his words. | Son comportement ne correspondait pas avec ses mots. |
But this scenario does not correspond to reality. | Ce scénario n a pourtant rien à voir avec la réalité. |
Such talk does not correspond to the facts. | Un tel discours est contraire à la réalité. |
That my vision did not correspond to reality. | Que ma vision ne correspondait pas à la réalité. |
This certainly does not correspond to market reality. | Or, ceci n'est pas conforme à la réalité du marché. |
More often than not, it doesn't correspond to reality. | La plupart du temps, ça ne correspond pas à la réalité. |
His actions do not always correspond to his words. | Ses actes ne sont pas toujours en accord avec ses mots. |
His actions do not always correspond to his words. | Il ne fait pas toujours ce qu'il dit. |
Allocated resources do not correspond to the programme s targets | Les ressources allouées ne correspondent pas aux objectifs du programme |
It does not correspond to isolated objects, but to populations. | Elle ne s applique pas à des objets isolés, mais à des populations. |
This plumage does not correspond to any known Pterodroma species. | Ce type de plumage ne correspond à aucune espèce connue. |
This compromise does not correspond with Mr Prodi' s pledges. | Un tel compromis n'est pas conforme aux engagements formulés par M. Prodi. |
The local URI does not correspond to a detected port. Continue? | L'URI locale ne correspond à aucun port détecté. Continuer quand même 160 ? |
The speech as given does not correspond to the written text. | Il faut corriger cette erreur. |
does not correspond to a study programme recognized by the State | ne correspond pas à un programme agréé par l État |
Contract (or delivery declaration) and single aid application do not correspond | Cas de non correspondance entre le contrat (ou déclaration de livraison) et la demande d'aide unique |
Life is good because it does not always correspond to our expectations! | La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes ! |
The URL you provided seems not to correspond to a valid image | L'URL que vous avez indiqué ne semble pas correspondre à une image valide |
They are well dispersed and do not correspond to any direct measurement. | Elles sont très dispersées et ne correspondent à aucune mesure directe. |
That would not correspond to the approach we have taken so far. | Je pense toutefois que c'est à la jurisprudence de fixer des conditions pour assurer la solvabilité des entreprises. |
Table 1 does not correspond to the complete profit and loss account. | Le tableau 1 ne correspond pas à l'ensemble du compte de résultats. |
Does that correspond? | Ça correspond ? |
But does not Jane correspond with his sister? _She_ will not be able to help calling. | Mais Jane n est elle pas en correspondance avec la sour ? Elle ne pourra résister au désir d aller la voir. |
Therefore many things do not correspond to other sources as mentioned earlier briefly. | Par conséquent beaucoup de choses ne correspondent pas à d'autres sources comme cité précédemment brièvement. |
In particular 0.333... ...000... and 0.999... ...000... do not correspond to any number. | Mais Lightstone montre que dans ce système, les expressions formula_209 ou formula_210 ne correspondent à aucun nombre. |
applied to him should not correspond to the minimum contributions for his group. | Contestant ce calcul, l'auteur a décidé d'en appeler à la justice au motif que la base qui lui avait été appliquée ne devait pas être fondée sur les cotisations minimales de son groupe professionnel. |
Amendments 10, 14, 24 and 27 did not correspond to the proposal s objectives. | Les amendements 10, 14, 24 et 27 ne correspondaient pas aux objectifs de la proposition. |
It does not correspond with what we have heard from some of them. | Disposez vous d'une sorte de dispositif de détection, ou, si tel n'est pas le cas, n'estimez vous pas qu'un tel dispositif pourrait s ' avérer utile, dès lors que c ' est I ' Union européenne tout entière que cela concerne? |
It is a common occurrence in this Parliament for texts not to correspond. | Nous avons la preuve qu'il est fréquent, dans ce Parlement, que les textes ne coïncident pas. |
( ) Due to rounding , totals may not correspond to the sum of all figures shown . | ( ) En raison des arrondis , les totaux peuvent ne pas correspondre à la somme de tous les montants indiqués . |
Due to rounding , totals may not correspond to the sum of all figures shown . | En raison des arrondis , les totaux peuvent ne pas correspondre à la somme de tous les montants indiqués . |
Due to rounding totals may not correspond to the sum of all figures shown . | En raison des arrondis , les totaux peuvent ne pas correspondre à la somme de tous les montants indiqués . |
48. The context described in the confidential report did not correspond to the facts. | 48. Le contexte décrit dans le rapport confidentiel ne correspond pas aux faits. |
But because they did not correspond absolutely to existing Community regulations we rejected them. | Je suis quelque peu déçu par contre qu'elle n'ait pas soutenu les propositions relatives à un institut pour l'Europe de l'Est. |
Due to rounding totals may not correspond to the sum of all figures shown. | En raison des arrondis, les totaux peuvent ne pas correspondre à la somme de tous les montants indiqués. |
Did you correspond with him? | Correspondiez vous, avec lui ? |
( 1 ) Due to rounding , totals may not correspond to the sum of all figures shown . | ( 1 ) En raison des arrondis , les totaux peuvent ne pas correspondre à la somme de tous les montants indiqués . |
( 2 ) Due to rounding , totals may not correspond to the sum of all figures shown . | ( 2 ) En raison des arrondis , les totaux peuvent ne pas correspondre à la somme de tous les montants indiqués . |
Firstly, its position does not correspond to the demands of consumers who want clear labelling. | D' abord, il n' est pas cohérent par rapport à la demande des consommateurs qui réclament un étiquetage clair. |
income from investment that does not correspond to revenue from the company s ordinary cash resources, | les revenus d investissement, lorsqu ils ne correspondent pas à la rémunération de la trésorerie courante de l entreprise, |
There are also some slightly blue spots, which do not correspond to any known surface features. | Il y a aussi quelques points légèrement bleutés qui ne correspondent à aucune structure géologique connue. |
Germany, where the consumer committees do not correspond exactly to the concept of a consumer council | Le Conseil de la Consommation est généralement un organisme consultatif dépendant du ministère de tutelle de la consommation (B DK F GR L UK) et lorsque celui ci existe, étroitement lié à l'Institut de la Consommation (E P). |
Did you correspond with Sir Charles? | Correspondiez vous avec Sir Charles ? |
Related searches : Did Not Correspond - May Not Correspond - Do Not Correspond - Correspond Well - Correspond For - Correspond About - Largely Correspond - Correspond Approximately - Closely Correspond - Should Correspond - Correspond Directly - May Correspond