Traduction de "not directly comparable" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Comparable - translation : Directly - translation : Not directly comparable - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Agriculture is not directly comparable with other economic sectors.
L'agriculture ne peut pas être directement comparée aux autres secteurs économiques.
Therefore, import figures from the original investigation period and the IP are not directly comparable.
En conséquence, les chiffres relatifs aux importations se rapportant à la période d enquête initiale et à la présente période d enquête ne sont pas directement comparables.
For those products that were not directly comparable, appropriate adjustments could be made as explained in recital 51.
Lorsque les produits n'étaient pas directement comparables, des ajustements ont pu être dûment opérés comme expliqué ci dessous au considérant 51.
In 1985, Portugal and Spain had not yet joined the Community, so the figures for the year are not directly comparable with those for following years.
En 1985, le Portugal et l'Espagne n'étaient pas encore membres de la Communauté. II n'est donc pas possible de comparer directement cette année là aux années suivantes.
2 Making switching suppliers quick and simple, enabled by transparent and directly comparable offers from competitive suppliers and not hampered e.g. by switching fees.
2 Rendre le changement de fournisseur rapide et simple, grâce à des offres transparentes et directement comparables de fournisseurs concurrents, et par la suppression des obstacles tels que les frais de transfert.
If it is not uniform, it is not comparable and, if it is not comparable, it is frankly useless.
J'espère que ces textes seront remaniés.
Do you think that some standards should apply on a differentiated basis to these parties given that the scope of their business is not directly comparable ?
Pensez vous que certaines normes doivent être modulées en fonction des parties concernées , dès lors que leur champ d' activité n' est pas directement comparable ?
These two things are not comparable.
Ce ne sont pas deux choses qui peuvent se comparer.
They are not comparable in scale.
Elles ne sont pas comparables quant à leur ampleur.
1 Data in italics are not directly comparable with those originating from Eurostat as these were either taken from national sources or involve (small) differences in definitions.
1 Les données indiquées en caractères italiques ne sont pas directement comparables à celles produites par Eurostat puisqu'elles proviennent de sources nationales ou répondent à des définitions (légèrement) différentes.
Since intra euro area trade is not cancelled out in import and export figures used in national accounts , these data are not directly comparable with euro area balance of payments data .
Les échanges intra zone n' étant pas éliminés des chiffres relatifs aux importations et exportations utilisés dans les comptes nationaux , les données correspondantes ne sont pas directement comparables avec celles de la balance des paiements de la zone euro .
1 Data in italics are not directly comparable with those originating from Eurostat as these were either taken from national sources or due to (small) differences in definitions.
1 Les données indiquées en caractères italiques ne sont pas directement comparables à celles produites par Eurostat puisqu'elles proviennent de sources nationales ou répondent à des définitions (légèrement) différentes.
In addition , the use of the same currency in 12 countries has made prices across the euro area directly comparable .
En outre , l' utilisation de la même monnaie dans les douze pays de la zone euro permet de comparer directement les prix entre ces pays .
This scientific monograph directly addresses the question of how to obtain prevalence estimates that, scientifically, are more valid and comparable.
Cette monographie scientifique explore donc les moyens d obtenir des données surla prévalence qui aient une plus grande valeur scientifique et qui soient comparables.
5.6 MAs are not comparable to national states.
5.6 Les aires métropolitaines ne peuvent être comparées à des États.
The two sources are therefore not strictly comparable.
Les deux sources ne sont donc pas strictement comparables.
Comparable data for earlier years are not available.
Par ailleurs, on ne dispose pas de donnés comparables pour les années précédentes.
The investigative techniques applied are not always comparable.
Les techniques de vérification ne sont pas toujours comparables.
Directly comparable services need to be treated in the same manner when provided by any of the professionals covered by this Directive.
Les services directement comparables doivent être traités de la même manière lorsqu'ils sont fournis par l'une des professions soumises à la présente directive.
(14) Directly comparable services need to be treated in the same manner when practised by any of the professionals covered by this Directive.
(14) Il convient que des services directement comparables soient traités de la même manière lorsqu'ils sont fournis par l'une des professions couvertes par la directive.
NOTE We do not dispose of comparable data for RS.
Note  Des données comparables pour la Republika Srpska ne sont pas disponibles.
But I know of no comparable research in which children were asked directly about their sense of well being a very smart question indeed.
Mais je ne connais aucune étude comparable dans le cadre de laquelle on aurait directement demandé à des enfants d évaluer leur propre bien être pourtant une question fort intelligente.
But we should not confuse the issue by comparing things which are not comparable.
A vous entendre, les bavures de la police communiste doivent être condamnées, mais non celles de notre police. Cela, je ne l'admets pas!
(3) data not comparable due to change of basis for calculation.
(3) Données non comparables en raison d'un changement de la base de calcul
The situation in the United States is not comparable to ours.
Il n'est pas possible de traverser la Manche à bicyclette.
Why is it not possible for Chechnya to have something comparable?
Pourquoi quelque chose de comparable ne serait il pas possible pour la Tchétchénie ?
It will not be comparable to the Amsterdam or Nice Conferences.
En quoi cette Conférence est elle particulière?
The Commission subsequently identified those types of SWR sold domestically that were identical or directly comparable with the types sold for export to the Community.
La Commission a ensuite identifié les types de câbles en fer ou en acier vendus sur le marché intérieur qui étaient identiques ou directement comparables à ceux vendus à l exportation vers la Communauté.
The Commission subsequently identified those types of PSF sold domestically that were identical or directly comparable with the types sold for export to the Community.
Ensuite, la Commission a identifié les types de fibres discontinues de polyesters vendus sur le marché intérieur qui étaient identiques ou directement comparables à ceux vendus à l'exportation vers la Communauté.
The Commission subsequently identified those types of PTFE sold domestically that were identical or directly comparable with the types sold for export to the Community.
La Commission a ensuite identifié les types de PTFE vendus sur le marché intérieur qui étaient identiques ou directement comparables à ceux vendus à l exportation vers la Communauté.
These sentences are not directly linked.
Ces phrases ne sont pas directement liées.
We do not approach it directly.
Nous ne sommes pas en mesure de vous renseigner individuellement de firmes déterminées.
the identity of the holder by means of directly available comparable features when the passport or other travel documents are required to be produced by law.
l identité du titulaire grâce à des éléments comparables directement disponibles lorsque la loi exige la production du passeport ou d autres documents de voyage.
comparable worker
Travailleur comparable
Comparable competition
La concurrence comparable
Consequently , these data are not fully comparable with balance of payments data .
Dès lors , ces chiffres ne sont pas entièrement comparables avec les données de la balance des paiements .
Whether or not we realize it, we have comparable conversations every day.
Sans nous en rendre compte, nous pratiquons déjà ce type de réflexion au quotidien.
(4) non compliance rate not comparable over time (change in calculation basis)
(4) Le taux de non respect n'est pas comparable dans le temps (modification de la base de calcul).
In this sense they are not comparable to other newly created companies.
En ce sens, elles ne sont pas comparables à d'autres entreprises nouvellement créées.
We re not living through this crisis directly.
Nous ne vivons pas directement cette crise.
3. The wrongdoer quot not directly quot
3. La relation Etat auteur Etats
Do not inject directly into a vein.
Ne pas injecter directement dans une veine.
Do not inject directly into a vein.
N injectez jamais directement dans une veine.
Do not inject directly into a vein.
N injectez pas directement dans une veine.
4.2 Sectors not directly affected by TDIs
4.2 Secteurs non touchés directement par les IDC

 

Related searches : Directly Comparable - Most Directly Comparable - Not Comparable - Not Directly - Not Comparable With - Not Fully Comparable - Is Not Comparable - Was Not Comparable - Not Directly Relevant - Not Directly Linked - Comparable Sales - Highly Comparable