Traduction de "nothing much else" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Else - translation : Much - translation : Nothing - translation : Nothing much else - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nothing else. | Après tout ce temps ici, la musique, c'est la vie rien d'autre. |
Nothing else. | Rien d'autre. |
Nothing else. | Rien de plus. |
Nothing else. | Rien d'autre. |
Nothing else | Rien d'autre |
Nothing else. | Un peu, oui. |
Nothing else... | Rien d'autre |
Nothing else. | Non. |
There's nothing else. | Il n'y a rien d'autre. |
Nothing else matters. | Il n'y a rien de plus important. |
And nothing else | Rien d'autre |
Nothing else is. | Rien d'autre. |
There's nothing else. | C'est la seule chose à faire. |
Nothing else, dear. | Rien d'autre, chérie. |
And nothing else? | Si. |
You are, you are, you are And nothing else compares Oh nothing else compares | Et rien d'autre n'est au même niveau... |
I have nothing else. | Je n'ai rien d'autre. |
There is nothing else. | Il n'y a rien d'autre. |
He said nothing else. | Il ne dit rien d'autre. |
And it's nothing else. | Et rien d'autre. |
Yes ... and nothing else. | Les pères de famille ont autorisé cette vidéo dans le but de sensibilier le public par rapport au racisme. On demande au spectateur un respect absolu à l'égard enfants intérrogés qui ne sont nullement des cas isolés, mais bien le reflet de notre société, étant donné que le racisme se transmet et se reproduit culturellement. |
Nothing else has happened! | Cela n'a pas été plus loin. |
Nothing else, just water. | Rien d'autre, juste de l'eau. |
I had nothing else. | Je n'ai jamais rien eu d'autre. |
It's madness, nothing else. | C'est une folie, rien d'autre. |
Nothing else to do. | Que faire d'autre ? |
Nothing else but you. | Rien d'autre que toi. |
Anything else, sir? Nothing. | Désirezvous autre chose, Monsieur? |
Is there nothing else? | Y a rien d'autre ? |
But nothing else does either. | Mais rien d'autre n'a de place non plus. |
Promise nothing else will happen. | Jure moi que c'est fini. |
I don't need nothing else, | Je n'ai besoin de rien d'autre Je te le jure |
It can mean nothing else | Ce ne peut être que ça. |
There's nothing else to say. | There's nothing else to say. |
Nothing. So go somewhere else. | Qu'est ce que tu fous là? |
There's nothing else out there. | Il n'y a rien d'autre. |
It will achieve nothing else. | Non seulement |
They touch on nothing else. | Aucun autre point ne fait l'objet de négociations. |
Nothing else has mattered since. | Rien d'autre ne compte depuis. |
Nothing else counts, does it? | Rien d'autre n'importe, pas vrai? |
Nothing else matters to me. | Rien d'autre n'existe, rien. |
There's nothing else to say! | Laissemoi, Pépé, je peux pas te dire autre cho... |
A great dancer, nothing else. | Une bonne danseuse, rien d'autre. |
Bill did nothing else but joke. | Bill ne fait que dire des plaisanteries. |
She had nothing else to drink. | Elle n'a rien eu d'autre à boire. |
Related searches : Nothing Else - Much Else - Nothing Much - Nothing Else Compares - Nothing Else Changed - Nothing Else Needed - Nothing Else But - Like Nothing Else - And Nothing Else - Nothing Else Than - If Nothing Else - Expect Nothing Else - Nothing Else Remains - Among Much Else