Traduction de "nuclear stockpile" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Nuclear - translation : Nuclear stockpile - translation : Stockpile - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Kazakhstan inherited from the Soviet Union the world's fourth largest stockpile of nuclear weapons. | Le Kazakhstan hérita de l'Union soviétique du quatrième stock d'armes nucléaires au monde. |
Why stockpile nuclear weapons? At least we can redistribute food and keep people alive. | Cette remarque a été formulée de façon générale, dans l'avis de la commission des budgets, et elle a été soulignée plus précisément par les amendements introduits par M. Eyraud. |
Indeed, it is believed that North Korea during this time increased its stockpile of nuclear weapons. | En fait, il semblerait que durant cette période la Corée du Nord ait même augmenté ses réserves d'armes nucléaires. |
Concerned that the total number of nuclear weapons deployed and in stockpile still amounts to many thousands, | Préoccupée de constater que le nombre total d'armes nucléaires déployées ou stockées s'élève encore à plusieurs milliers, |
For the 2025 timeframe, the aim is to reduce the global nuclear stockpile to 2,000, or less than 10 of today s total. | L objectif du calendrier de 2025 est de réduire l arsenal nucléaire mondial de 2000 unités, ou moins de 10 de l arsenal actuel. |
Italian Law n. 497 of 14.10.1974 (article 9) sanctions the stockpile store of nuclear weapons with imprisonment from 3 to 12 years. | La loi italienne no 497 du 14 octobre 1974 punit, en son article 9, d'une peine d'emprisonnement de 3 à 12 ans le fait de constituer ou d'emmagasiner des stocks d'armes nucléaires. |
Mr Hindley, we stockpile other things as well as food for instance, nuclear weapons, in which your coun try plays a part. | Tout ceci n'empêche que ce règlement engendre certaines réserves, ne fût ce qu'au niveau de la consultation. |
There is now fairly broad agreement among experts that the relevant problems can be solved by programmes of stockpile inspection and non nuclear tests. | La plupart des experts s apos accordent maintenant à estimer que les problèmes pertinents peuvent être résolus à l apos aide de programmes d apos inspection des stocks et d apos essais non nucléaires. |
(a) Not to undertake research, develop, manufacture, stockpile or otherwise acquire, possess or have control over any nuclear explosive device by any means anywhere | a) A ne pas entreprendre de recherche, à ne pas mettre au point, fabriquer, stocker ni acquérir d apos une autre manière, posséder ou exercer un contrôle sur tout dispositif explosif nucléaire par quelque moyen ou en quelque lieu que ce soit |
It is known that the nuclear stockpile of NATO is at its lowest ebb for 20 years and will con tinue to go down. | Il est bien connu que les stocks d'armements nucléaires de l'OTAN sont à leur plus bas niveau depuis vingt ans et continueront à diminuer. |
It is deeply troubling that the US has allocated 185 billion to augment its nuclear stockpile over the next decade, on top of the ordinary annual nuclear weapons budget of more than 50 billion. | Il est particulièrement troublant que les États Unis aient alloué 185 Milliards de dollars à l augmentation de leur arsenal nucléaire dans la prochaine décennie, en supplément du budget normalement alloué annuellement à l armement nucléaire de plus de 50 milliards de dollars. |
The alleged need to ensure confidence in the nuclear stockpile and to improve the safety and security of nuclear weapons are now the main arguments against the conclusion of a comprehensive test ban treaty. | Actuellement, le principal argument avancé contre la conclusion d apos un traité d apos interdiction complète des essais nucléaires est la prétendue nécessité d apos assurer la confiance dans les stocks nucléaires et d apos améliorer la sûreté et la sécurité de ces armes. |
Everybody has come up to me and said, well I'll stockpile water or, I'll stockpile food, or what have you. | Tout le monde est venu me trouver pour me dire, j'ai stocké de l'eau, j'ai stocké de la nourriture ou ce que vous voulez. |
Stockpile store (point 4 of the matrix) | Constitution de stocks (rubrique 4 de la matrice) |
Stockpile store (point 4 of the matrix) | Constitution de stocks emmagasinage (rubrique 4 de la matrice) |
(iii) Regular stockpile monitoring and sample testing. | iii) Une surveillance et un échantillonnage périodiques des stocks |
We haven't even started the American stockpile. | Et on n'a même pas commencé avec les réserves américaines. |
It cannot be right, after 11 September, to continue to stockpile and increase the stockpile of hundreds of tonnes of plutonium. | Après le 11 septembre, rien ne peut justifier la poursuite de l'accumulation de centaines de tonnes de plutonium. |
Iran has agreed to halt enrichment of uranium above 5 purity neutralize its stockpile of uranium enriched to near 20 purity stop building its stockpile of 3.5 enriched uranium forswear next generation centrifuges shut down its plutonium reactor and allow extensive new inspections of its nuclear facilities. | L Iran a accepté d arrêter l enrichissement de l uranium au delà de 5 de concentration de neutraliser ses réserves d uranium enrichi à près de 20 de cesser d accumuler l uranium enrichi à 3,5 de renoncer à la prochaine génération de centrifugeuses de fermer son réacteur au plutonium et d autoriser de nouvelles inspections complètes de ses installations nucléaires. |
North Korea continues to enlarge its nuclear stockpile and develop long range missile technologies (it can already launch a ballistic missile capable of hitting America s west coast). | Le régime de Pyongyang continue à renforcer ses capacités nucléaires et à développer ses missiles balistiques à longue portée (déjà en mesure de frapper la côte ouest américaine). |
In his Jerusalem address, he reaffirmed America s commitment to preserving Israel s security while pledging to control Syria s chemical weapons stockpile and to prevent Iran from acquiring nuclear weapons. | Dans son discours à Jérusalem, il a réaffirmé l engagement américain à préserver la sécurité de l État hébreu, à contrôler le stock d armes chimiques de la Syrie et à empêcher l Iran de se doter de l arme nucléaire. |
One is related to the readiness of the two major nuclear powers, Russia and the United States, to move from the stockpile reductions to which they agreed in the New START treaty to complete elimination of their nuclear arsenals. | L un de ces défis est celui de la volonté des deux premières puissances nucléaires, la Russie et les États Unis, de passer des réductions de stock convenues par les deux pays dans le cadre du traité New START à une élimination complète de leur arsenal atomique. |
Immediate further cuts must include sub strategic weapons, with the few remaining American nuclear weapons in Europe withdrawn in exchange for the elimination of the still substantial Russian stockpile. | Les réductions supplémentaires immédiates doivent aussi concerner les armes sous stratégiques, avec le retrait des dernières armes nucléaires américaines implantées en Europe en échange de l élimination de l arsenal russe encore substantiel. |
Immediate further cuts must include sub strategic weapons, with the few remaining American nuclear weapons in nbsp Europe withdrawn in exchange for the elimination of the still substantial Russian stockpile. | Les réductions supplémentaires immédiates doivent aussi concerner les armes sous stratégiques, avec le retrait des dernières armes nucléaires américaines implantées en Europe en échange de l élimination de l arsenal russe encore substantiel. |
Continuing reduction in the European Community stockpile would be expected. | On s'attendait à ce que le stock de la Communauté européenne continue à diminuer. |
We stress the need for an overall reduction of the global stockpile of nuclear weapons, in accordance with Article VI of the NPT, in particular by those with the largest arsenals. | Il convient maintenant de procéder à une réduction globale du stock mondial d'armes nucléaires, conformément à l'article VI du TNP, notamment de la part de ceux dotés des arsenaux les plus importants. |
It has all the ingredients, though painful memories of World War II and the bombings of Hiroshima and Nagasaki have so far kept its leaders well away from developing a nuclear stockpile. | Mais malgré sa maîtrise de la technologie, les souvenirs pénibles de la Seconde guerre mondiale et du bombardement de Hiroshima et Nagasaki ont jusqu à présent dissuadé les gouvernements japonais de se doter de l arme nucléaire. |
It has all the ingredients, though painful memories of World War II and the bombings of Hiroshima and Nagasaki have so far kept its leaders well away from developing a nuclear stockpile. | Mais malgré sa maîtrise de la technologie, les souvenirs pénibles de la Seconde guerre mondiale et du bombardement de Hiroshima et Nagasaki ont jusqu à présent dissuadé les gouvernements japonais de se doter de l arme nucléaire. |
Many of these States Parties have commenced their stockpile destruction programmes. | Plusieurs d'entre elles ont commencé leur programme de destruction des stocks. |
We welcome the May 2004 decision to cut the current American nuclear stockpile by almost 50 per cent, and we would encourage the United States to provide a timetable for accomplishing this reduction. | Nous nous félicitons de la décision, prise en mai 2004, de réduire l'arsenal nucléaire des États Unis de près de moitié et nous encourageons les États Unis à communiquer un calendrier à cet effet. |
It should be noted that the principal author of the aforementioned text still has in its power a great stockpile of nuclear weapons, despite the fact that it has clear obligations with respect to nuclear disarmament and non proliferation, including vertical proliferation, as established by the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | Il faut rappeler que le principal auteur du texte de résolution que je viens de mentionner est toujours doté de vastes arsenaux d'armes nucléaires, en dépit des claires obligations auxquelles il est tenu en matière de désarmement nucléaire et de non prolifération, notamment dans sa dimension verticale, comme le prévoit le Traité sur la non prolifération des armes nucléaires (TNP). |
People should stockpile food, sit in their country homes, and stay put. | Les gens devront faire des provisions, rester dans leurs maisons de campagne, et ne pas sortir. |
It also destroyed its stockpile of related munitions between 1996 and 2002. | Elle a également détruit son parc de munitions afférent entre 1996 et 2002. |
Effective stockpile management is an issue requiring serious attention in many countries. | La gestion efficace des stocks est une question qui demande une attention sérieuse dans de nombreux pays. |
The Chinese proposal does not deal with the issue of stockpile destruction. | La Chine n'a pas abordé, dans sa solution d'ensemble la question de la destruction des stocks de MAMAP. |
With Russia and the US holding 18,000 of the world s current stockpile of 19,000 nuclear weapons, it is proving impossible to persuade any of the other nuclear armed states to reduce their own (much smaller) arsenals until the Big Two make further drastic cuts to theirs. | Puisque la Russie et les États Unis détiennent 18 000 missiles sur l arsenal mondial actuel de 19 000 engins nucléaires, il est pratiquement impossible de convaincre les autres États nucléaires de réduire leur propre arsenal (beaucoup moins imposant) avant que les deux grandes puissances nucléaires n en fassent autant. |
With Russia and the US holding 18,000 of the world s current stockpile of 19,000 nuclear weapons, it is proving impossible to persuade any of the other nuclear armed states to reduce their own (much smaller) arsenals until the Big Two make further drastic cuts to theirs. | Puisque la Russie et les États Unis détiennent 18 000 missiles sur l arsenal mondial actuel de 19 000 engins nucléaires, il est pratiquement impossible de convaincre les autres États nucléaires de réduire leur propre arsenal (beaucoup moins imposant) avant que les deux grandes puissances nucléaires n en fassent autant. |
Meanwhile, no other nuclear armed state has expressed the slightest interest in bilateral or multilateral reduction negotiations until the two major powers, which currently hold 95 of the world s stockpile, make further major cuts. | Dans l intervalle, aucun autre pays doté de l arme nucléaire n a fait part du moindre intérêt à des négociations bilatérales ou multilatérales sur des réductions d armes tant que les deux grandes puissances, qui détiennent aujourd hui 95 pour cent de l arsenal mondial, n opèrent d abord des réductions majeures de leurs stocks. |
GENEVA An argument now widely heard is that Ukraine would not be in the trouble it is in had it retained its substantial stockpile of nuclear weapons at the end of the Cold War. | GENÈVE Un argument très répandu de nos jours voudrait que l Ukraine ne connaisse pas les difficultés qu elle vit actuellement si elle avait conservé son arsenal important d armes nucléaires à la fin de la guerre froide. |
In 1990, the registered amount of stockpile in Hong Kong was 474 tons. | Le stock déclaré à Hong Kong en 1990 était de 474 tonnes. |
Mr Van Orden referred to the stockpile of anti personnel landmines in Ukraine. | M. Van Orden a parlé du stock de mines antipersonnel en Ukraine. |
My proposal is to create a physical stockpile of LEU at the disposal of the IAEA as a last resort reserve for countries with nuclear power programs that face a supply disruption for non commercial reasons. | Ma proposition consiste à créer une réserve physique d uranium faiblement enrichi à disposition de l AIEA, qu utiliseront en dernier ressort les pays qui rencontrent des difficultés d approvisionnement pour des raisons non commerciales. |
The holder of a stockpile greater than 50 kg, consisting of or containing any substance listed in Annex I or Annex II, and the use of which is permitted shall provide the competent authority of the Member State in which the stockpile is established with information concerning the nature and size of that stockpile. | Tout détenteur de stocks de plus de 50 kg constitués de substances inscrites sur la liste de l'annexe I ou de l'annexe II ou en contenant, et dont l'utilisation est autorisée, communique à l'autorité compétente de l'État membre dans lequel se trouvent ces stocks des informations sur la nature et le volume de ces stocks. |
Belarus will aim to eliminate its stockpile by 2012, according to the joint statement. | La Biélorussie cherche à éliminer ses stocks d'ici à 2012, selon une déclaration conjointe. |
Meanwhile, its staggeringly successful products are generating still more cash to handle and stockpile. | Pendant ce temps, ses produits qui connaissent un succès extraordinaire génèrent encore plus d'argent à manipuler et à stocker. |
Related searches : Nuclear Weapons Stockpile - Stockpile Goods - Stockpile Conveyor - Stockpile Management - Vaccine Stockpile - Stockpile Food - Ore Stockpile - Nuclear Technology - Nuclear Device - Nuclear Facility - Nuclear Industry - Nuclear Safety