Traduction de "obtain full approval" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Approval - translation : Full - translation : Obtain - translation : Obtain full approval - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
( c ) obtain approval from senior management before establishing new correspondent relationships | c ) qu' ils obtiennent l' autorisation de l' encadrement supérieur avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire |
(c) obtain approval from senior management before establishing new correspondent relationships | c) qu ils obtiennent l autorisation de l encadrement supérieur avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire |
obtain approval from senior management before establishing new correspondent banking relationships | qu'ils obtiennent l'autorisation d'un niveau élevé de leur hiérarchie avant de nouer de nouvelles relations de correspondant bancaire |
A manufacturer must provide an approval authority with a sub set of this complete list as appropriate, with a view to obtaining a whole vehicle type approval, when he does not want to obtain an approval in accordance with the full set of separate Directives listed in Annex IV. | S'il ne veut pas faire réceptionner son véhicule conformément à la totalité des directives particulières énumérées à l'annexe IV, le constructeur doit fournir aux autorités compétentes en matière de réception la partie pertinente de cette liste exhaustive de manière à obtenir la réception d'un véhicule complet. |
The aim of this directive deserves our full approval. | Actuellement, les fonds structurels sont totalement inefficaces. |
UNDP and HABITAT were urged to exert their influence to obtain approval of the project. | Le PNUD et HABITAT ont été instamment priés d apos user de leur influence pour obtenir l apos approbation du projet |
189 motion must obtain the approval of a majority of the current Members of Parliament. | 189 recueillir les voix de la majorité des membres effectifs du Parlement. |
approval of the full Commission College by the European Parliament. | approbation du collège ainsi constitué par le Parlement européen. |
Those who want to access this function must feel spiritually inspired and obtain the desservant's approval. | Ceux qui veulent accéder à cette fonction doivent se sentir spirituellement inspirés et obtenir l'approbation du desservant. |
Annex 2 Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract | Annexe 2 |
In order to obtain approval, establishments should meet a number of conditions and give various undertakings. | Afin d'obtenir l'agrément, il convient que l'établissement remplisse certaines conditions et souscrive certains engagements. |
Annex I contains the technical provisions that have to be fulfilled in order to obtain type approval. | L'annexe I contient les dispositions techniques qui doivent être respectées pour obtenir la réception. |
Residency (commercial presence) is required in order to obtain full admission to the Bar. | La présence commerciale devrait prendre la forme d'un partenariat avec un avocat (ügyvéd) ou un cabinet d'avocats (ügyvédi iroda) hongrois. |
To obtain the full benefit of VIRACEPT, the tablets should be taken with a meal. | Pour obtenir un bénéfice complet de VIRACEPT, les comprimés doivent être pris avec un repas. |
Thus, States will be required to propose pro grammes in order to obtain approval from an ad hoc committee. | Pour toutes ces raisons, les programmes de type compensatoire sont nécessaires, même si l'on peut douter de leur caractère socio structurel. |
A person seeking to purchase, operate or construct a rail service within the Province must first obtain Provincial approval. | Certains types de forme juridique peuvent être réservés exclusivement aux avocats admis au barreau, également sur une base non discriminatoire. |
The approval processes for such requests, lacking full transparency, were not helpful either. | Les procédures d'approbation des demandes, manquant de transparence, n'aidaient pas non plus. |
Parliament's problem lies precisely in the fact that it did not obtain full powers of codecision. | Le grand regret du Parlement européen tient précisément au fait qu'il n'a pu obtenir la codécision sur tous les tableaux. |
The Portuguese authorities confirmed there was no need to obtain the prior approval of the tax authorities for such transactions. | Les autorités portugaises ont confirmé qu'il n'était pas nécessaire d'obtenir l'accord préalable de l'administration fiscale pour ce type de transactions. |
Iran is surely his finest moment, a historic milestone that demands full throated approval. | De toute évidence, l Iran vit une période majeure, et franchit une étape historique qui exige toute notre attention. |
This concerns the amendments STAR Noll and Valoren Noll, which have our full approval. | Ce sont les amendements STAR n 11, Valoren n 11. Leur propos recueille notre entier assentiment. |
Such auditors have the full power to examine all books and accounts of the ECB and the NCBs and obtain full information on their transactions . | Ces commissaires aux comptes ont tout pouvoir pour examiner tous les livres et comptes de la BCE et des BCN , et pour obtenir toutes informations sur leurs opérations . |
TINDEMANS. (NL) If I can obtain the unanimous approval of the Foreign Ministers meeting in political cooperation, I shall do so. | Pourrait il égale ment demander à la Commission d'informer le Conseil et le Parlement du résultat de ces re cherches? |
As a result, this participating Member State now has to obtain the ECB s approval before issuing additional euro coins in 2004. | Il en résulte que cet État membre participant doit maintenant obtenir l approbation de la BCE avant d émettre un volume supplémentaire de pièces en euros en 2004. |
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to | Vis à vis de tous organismes ou personnes extérieurs à l'Institut, un agent ne peut pas |
Vis à vis outside organisations and persons, staff members shall obtain the prior approval of the Director if they wish to | Vis à vis de tous organismes ou personnes extérieurs au Centre, un agent ne peut pas faire une déclaration publique, notamment à tout organisme d'information public, au sujet des activités du Centre, |
The auditors shall have full power to examine all books and accounts of the ECB and national central banks and obtain full information about their transactions . | Les commissaires aux comptes ont tout pouvoir pour examiner tous les livres et comptes de la BCE et des banques centrales nationales , et pour obtenir toutes informations sur leurs opérations . |
The auditors shall have full power to examine all books and accounts of the ECB and national central banks and obtain full information about their transactions . | Le Royaume Uni n' est pas inclus dans la majorité des États membres qui remplissent les conditions nécessaires visées à l' article 121 , paragraphe 2 , deuxième tiret , et paragraphe 3 , premier tiret , du traité . |
The auditors shall have full power to examine all books and accounts of the ECB and national central banks and obtain full information about their transactions . | Les commissaires aux comptes ont tout pouvoir pour examiner tous les livres et comptes de la BCE et des banques centrales nationales , et pour obtenir toutes informations sur leurs operations . |
2.4 Codification must be undertaken in full compliance with the approval procedure for Union acts. | 2.4 La codification doit être effectuée dans le strict respect de la procédure normale d'adoption des actes de l'Union. |
Therefore the approved amendments proposed by the rapporteur on this matter enjoy our full approval. | Par conséquent, les amendements déjà approuvés et les propositions du rapporteur en ce sens bénéficient de notre approbation. |
The right to obtain reparation referred to in paragraph 4 includes full compensation for material and psychological harm. | Le droit d'obtenir une réparation visé au paragraphe 4 comprend l'indemnisation intégrale des dommages matériels et moraux. |
A manufacturer may, with the approval of the type approval authority, use DF values established from results of durability tests conducted to obtain DF values for certification of on road HD CI engines. | Avec l accord de l autorité compétente en matière de réception, un constructeur peut utiliser des valeurs FD établies à partir des résultats d essais de durabilité effectués pour obtenir des valeurs FD pour la réception de moteurs à combustion interne destinés aux poids lourds routiers. |
Companies will, however, have to obtain the approval of the aviation authorities of the Member State in question but this approval can only be refused if the proposed fare breaches the safeguard clauses. | De ce point de vue, les quatre reglements qui faisaient partie dudit paquet maritime, constituaient un tout cohdrent qui visait a'attbin dre cet objectif ultime. |
A manufacturer may, with the approval of the type approval authority, use DF values established from results of durability tests conducted to obtain DF values for certification of on road HD CI engines. | Avec l'accord de l'autorité compétente en matière de réception, un constructeur peut utiliser des valeurs FD établies à partir des résultats d'essais de durabilité effectués pour obtenir des valeurs FD pour la réception de moteurs à combustion interne destinés aux poids lourds routiers. |
As a result , this participating Member State now has to obtain the ECB 's approval before issuing additional euro coins in 2004 . | Il en résulte que cet État membre participant doit maintenant obtenir l' approbation de la BCE avant d' émettre un volume supplémentaire de pièces en euros en 2004 . |
Therefore, with the full approval of the Council, the Commission is working out this legal framework. | Par conséquent, avec la pleine approbation du Conseil, la Commission est en train d'élaborer ce contexte juridique. |
In such a case, the Governor would then be obliged to obtain the approval of the United Kingdom to not follow that advice. | Il devrait alors obtenir l'accord du Royaume Uni pour pouvoir passer outre à la recommandation concernée. |
This is a concession vis à vis the previous Constitution, according to which it was necessary to obtain approval from the competent authority. | Cela constitue un progrès par rapport à la Constitution précédente, selon laquelle la tenue de réunions était subordonnée à une autorisation préalable des autorités compétentes. |
A Community air carrier dry leasing aircraft registered in a third country shall obtain prior approval from the authority competent for its AOC. | Un transporteur aérien communautaire qui loue un aéronef sans équipage immatriculé dans un pays tiers doit obtenir l agrément préalable de l autorité compétente pour le certificat de transporteur aérien. |
Residents may borrow from overseas without the need to obtain exchange control approval if the borrowing is for a period exceeding three years. | MT Les résidents peuvent emprunter à l étranger sans l autorisation des autorités du contrôle des changes si l emprunt porte sur une période de plus de trois ans. |
In particular, food business operators shall ensure that an establishment ceases to operate if the competent authority withdraws its approval or, in the case of conditional approval, fails to prolong it or to grant full approval. | Les exploitants du secteur alimentaire veillent notamment à ce qu'un établissement cesse d'exercer son activité si l'autorité compétente retire son agrément ou, en cas d'agrément conditionnel, si elle ne le prolonge pas ou si elle n'accorde pas d'agrément définitif. |
The auditors shall have full power to examine all books and accounts of the European Central Bank and national central banks and obtain full information about their transactions.2. | Les commissaires aux comptes ont tout pouvoir pour examiner tous les livres et comptes de la Banque centrale européenne et des banques centrales nationales, et pour obtenir toutes informations sur leurs opérations. |
To obtain the full benefit of VIRACEPT, the powder form of VIRACEPT must be taken by mouth, with a meal. | Pour obtenir un bénéfice complet de VIRACEPT, VIRACEPT poudre orale doit être pris par la bouche avec un repas. |
Thus Hungary will obtain a full liberalization of its trade with the EC in a few years' time, while henceforth | Ainsi, la Hongrie obtiendra la complète libéralisation de son commerce avec la CEE dans quelques années, tandis que la |
Related searches : Obtain Approval - Full Approval - Obtain Approval For - Obtain Written Approval - Obtain Your Approval - Obtain Regulatory Approval - Obtain An Approval - Obtain Approval From - Obtain Their Approval - Obtain Final Approval - Shall Obtain Approval - Full Board Approval - Full Regulatory Approval