Traduction de "obviously necessary" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Necessary - translation : Obviously - translation : Obviously necessary - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Obviously this will no longer be necessary. | Maintenant, c' est naturellement superflu. |
However, training and certification are obviously necessary too. | Mais, bien entendu, la formation et la certification sont également nécessaires. |
Obviously, if very serious violations occur, greater outspokenness is necessary. | Ses initiatives sont, sur ce plan, comme il se doit, abondantes et ses travaux tendent à être exhaustifs. |
Obviously we are prepared to provide all the necessary information. | Nous sommes bien entendu disposés à donner toute l' information nécessaire. |
Obviously, confidentiality should be preserved for commercial reasons where this is necessary. | Le Président. L'ordre du jour appelle le rapport (doc. |
It is obviously necessary to dispose of a highly specific and potent hyperimmune serum. | Il faut évidemment disposer d'un hyper Immunsérum hautement spécifique et très actif. |
Tanzini is obviously a driving force so it's necessary to focus on his role in it. | Tanzini est évidemment une force motrice, il est donc nécessaire de se concentrer sur son rôle. dans tout ça. |
Obviously this is also necessary for the sake of Europe and for the sake of peace. | La rapidité avec laquelle M. Gorbatchev manœuvre l'Europe est impressionnante et il est regrettable qu'il puisse s'apprêter, avec notre consentement enthousiaste, à acheter ce qu'il ne sera pas en mesure de payer. |
The Commission itself will obviously provide all the humanitarian and supplementary aid necessary, through the non governmental organizations. | Le coup d'état à créé une situation nouvelle sur le plan des principes, et nous ne savons pas nousmêmes si le régime actuel confirmera l'intérêt du précédent pour la Convention de Lomé. |
Well, obviously, I'm working. Obviously. | Visiblement, je travaille. |
Obviously we accept that there are occasions when cash is necessary as the most immediate form of aid. | Nos pro grammes d'aide d'urgence sont destinés à répondre aux besoins immédiats de ceux qui demandent une aide. |
First the Commission's proposal to double the structural funds in real terms up to 1992 is obviously necessary. | En premier lieu, la proposition de la Commission de multiplier par deux le volume des fonds structurels en termes réels jusqu'en 1992 est, de toute évidence, nécessaire. |
Our group also believes that it is obviously necessary to put employees and drivers on an equal footing. | Notre groupe estime lui aussi qu'il est naturel de mettre à égalité les salariés et les chauffeurs indépendants. |
Obviously this list had been prepared long beforehand to take advantage of the fact court orders were not necessary. | A l'évidence, cette liste avait été préparée de longue date pour profiter de ce que des mandats judiciaires n'étaient pas nécessaires. |
So re regulation will obviously be necessary if the integrity of the 1992 financial market is to be assured. | C'est sans nul doute à une rerégulation qu'il faudra procéder si on veut assurer l'intégrité du marché financier de 1992. |
Obviously, if the number of peace operations decreases, the additional staff at the Secretariat will also no longer be necessary. | Il est évident que si le nombre des opérations de paix est en diminution, il ne sera plus nécessaire de recruter du personnel supplémentaire. |
Obviously, alterations to the Rules can be necessary and can serve a good purpose, and they should then be made. | Dillen (DR). (NL) Monsieur le Président, je me limiterai à quelques réflexions ou considérations de nature générale. |
But obviously any transfer of competence which is accepted must be accompanied by a corresponding transfer of the necessary resources. | En guise de conclusion, je dirai que, indépendamment de ces dernières remarques, mon groupe et moimême estimons que le présent rapport est, tout bien considéré, l'expression d'une position politique ferme et fournit à la Communauté de quoi formuler des recommandations et des propositions concrètes. |
It is obviously necessary that administrations operating in virtually the same market conditions should be subject to the same treatment. | Il est bien entendu nécessaire que les admi nistrations qui opèrent dans des conditions de marché essentiellement identiques soient soumises au même traitement. |
Obviously. | Pour sûr. |
Obviously. | Evidemment. |
Obviously. | Bien sur. |
Obviously. | Évidemment. |
Obviously. | Forcément. |
Obviously. | Carrément |
Obviously. | Et on sait que j'assure comme le capitaine d'une équipe de foot |
Obviously. | De toute évidence. |
Obviously... | Ca, évidemment... |
Obviously! | A la cave! |
To achieve success, we obviously require stalwart diplomatic efforts, but the necessary framework has already been defined by the Madrid process. | Pour réussir, nous devons manifestement déployer des efforts diplomatiques intenses, mais le cadre nécessaire a déjà été défini par le processus engagé à Madrid. |
Analyses of the economic and social effects of significant changes in fisheries management are obviously necessary before such changes are made. | Avant d entreprendre des changements importants dans le domaine de la gestion de la pêche, il convient d analyser ses incidences économiques et sociales. |
Obviously, there is no question of considering ODA as a substitute for international trade, but as a necessary addition to it. | Il ne s'agit évidemment pas de considérer l'APD comme un substitut mais comme un complément nécessaire au commerce international. |
Well, isNumber obviously is true, isSum obviously is false. | Eh bien, isNumber est évidemment vrai, isSum est évidemment faux. |
It is obviously necessary to maintain the TIR in the opposite direction, when goods from the Community are exported to distant countries. | En sens inverse, pour une marchandise à llntérieur de la Communauté, qui est exportée vers des pays lointains, il faut évidemment maintenir le TIR. |
Obviously, aid may be necessary to help modernize the fishing industry and indeed in certain areas to save it from irreversible decline. | En fait, ces aides sont nécessaires pour permettre la modernisation du secteur de la pêche et même, dans certains cas, pour lui éviter un déclin irréversible. |
It is therefore obviously necessary to increase the quota in favour of Objective No 1 regions considerably above that prevailing at present. | régions relevant de l'objectif n 1 par rapport à celle qui leur est allouée actuellement. |
In terms of drawing up the necessary proposals, the Commission is, obviously, working in collaboration with the Member States and regions concerned. | Pour la préparation des propositions qui sont nécessaires, la Commission collabore évidemment avec les États membres et les régions concernées. |
Before that, obviously, technology didn't exist. But obviously it did. | Avant ça, évidemment, la technologie n'existait pas. Mais bien sûr que si. |
Well obviously. | Eh bien évidemment. |
59, obviously. | 59, évidemment. |
Obviously not. | Visiblement, non. |
Obviously not. | Ce n'est évidemment pas notre objectif. |
Obviously not! | Évidemment non ! |
Eating, obviously. | Je mange, bien sûr. |
They obviously depend on the scale of the forces deployed, which makes it necessary to consider several options as described in paragraph 7 | Elles sont évidemment fonction du volume des forces déployées conduisant à envisager plusieurs options exposées au paragraphe 7 |
Related searches : Quite Obviously - Obviously Not - And Obviously - Obviously Clear - Obviously Different - Obviously Though - Obviously Visible - Obviously Wrong - I Obviously - Obviously This - But Obviously - That Obviously - Was Obviously