Traduction de "manifestement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manifestement - traduction : Manifestement - traduction : Manifestement - traduction : Manifestement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Manifestement, ça l'était. | Obviously, it was. |
C'est manifestement inutile. | Well, these aren't even corresponding sides. So that's clearly useless. |
Manifestement elle l'aime. | She obviously loves him. |
Manifestement, un gentilhomme. | Equally, manifestly a gentleman. |
Manifestement, ils boivent. | They're stinking. |
Il était manifestement saoul. | He was obviously drunk. |
Manifestement, elle est malade. | Obviously, she's sick. |
Tom a manifestement menti. | Tom clearly lied. |
Tom était manifestement troublé. | Tom was obviously troubled. |
Tom était manifestement excité. | Tom was obviously thrilled. |
Tom était manifestement offensé. | Tom was obviously offended. |
Tom était manifestement troublé. | Tom was obviously confused. |
Ceci est manifestement insuffisant. | This is blatantly insufficient. |
Manifestement, c'est une farce. | Obviously it's a joke. |
Coussin gonflable manifestement inopérant. | Airbag obviously non operative |
Manifestement, un problème existe. | Clearly there is a problem. |
J'ai repris mes esprits, manifestement. | I just came to my senses, obviously. |
La Grèce est manifestement insolvable. | Greece is clearly insolvent. |
Cette hypothèse est manifestement fausse. | This assumption is patently false. |
Manifestement, beaucoup reste à faire. | Clearly, much remains to be done. |
Manifestement, le monde a changé. | Clearly, the world has changed. |
Eh bien, c'est manifestement faux. | Well, that's clearly false. |
Les soldats avaient manifestement oublié | Research and teaching are not free in that country. |
C'est manifestement un projet enthousiasmant. | This is clearly an exhilarating project. |
Manifestement, préparé par un expert. | Obviously made by an expert. |
Une autre approche est manifestement nécessaire. | Clearly, a new approach is needed. |
Un changement est manifestement en cours. | Clearly, change is in the air. |
Manifestement, le blogueur n'est pas d'accord | The blogger obviously disagreed |
Les gens ont manifestement encore peur. | People are still scared, obviously. |
Elle était manifestement contente des résultats. | She was clearly satisfied with the results. |
Manifestement, il y a un problème. | Obviously, there's a problem. |
Tom était manifestement tombé des nues. | Tom was obviously dumbfounded. |
Les deux hypothèses sont manifestement fausses. | Both assumptions are patently false. |
Manifestement ce n'est pas leur priorité. | Clearly, this issue is not high on their agenda. |
Il a manifestement perdu quelque chose. | It's obvious he has lost something. |
Et ceci est manifestement pas exact. | And it's obviously not exact. |
Certains succès ont manifestement été remportés. | Some successes have become manifest. |
Manifestement, ces négociations commencent à progresser. | These negotiations, as is manifest, are beginning to yield progress. |
C'était manifestement un deuil en ligne. | People were visibly grieving online. |
Manifestement, si vous regardez cette video. | Obviously, if you're watching this lecture. |
Les Quinze n'y suffisent manifestement pas. | These guarantee making no claim to be exhaustive a minimum of 3 things. |
Manifestement ce n'est pas la raison. | Clearly, that is not the reason. |
aucune commission spécialisée n'est manifestement compétente | no other specialist committee is clearly competent in a matter, |
Toutefois, cette réforme est manifestement insuffisante. | But that reform is obviously not enough. |
Or, celuici a manifestement été violé. | breached. |
Recherches associées : Manifestement Erronée - Manifestement Disproportionné - Manifestement Déraisonnable - Manifestement Excessive - Manifestement Pas - Manifestement Faux - Manifestement Infondée - Manifestement évidente - Manifestement Excessive - Manifestement Erronée - Manifestement Erronée