Traduction de "pampered" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Pampered - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Let yourself be pampered!
Laissez vous dorloter
Let yourself be pampered
Venez vous détendre
I want to be pampered.
Je veux être choyée.
I want to be pampered.
Je veux être choyé.
I want to be pampered.
Je veux qu'on me choie.
Allow yourself to be pampered
Venez vous détendre
Allow yourself to be pampered!
Venez vous détendre
Allow yourself to be pampered
Venez vous détendre
That's why he should be pampered.
Justement ! Et c'est notre dernier dîner.
Singapore Debate on Pampered Soldiers Global Voices
Singapour Des soldats trop dorlotés ?
Let yourself be pampered with real gold!
Bien être grâce à de l or véritable
Women have pampered you all your life.
Les femmes t'ont gâté toute ta vie.
Not pampered little dolls from rich homes.
Pas de petites poupées dorlotées issues de foyers riches.
Children are loved and pampered, not respected as individuals.
Les enfants sont aimés et choyés, pas respectés en tant qu'individus.
Europe's interests are not served by them and their pampered darlings.
Vecchi de plus en plus l'aspect d'une sécurité globale et interdépendante.
He says that I'm spoiled and selfish and pampered and thoroughly insincere.
Il dit que je suis une enfant gâtée, égoïste et de mauvaise foi.
We pampered Europeans are desperate for rain to replenish our rivers and reservoirs.
Les Européens gâtés que nous sommes attendent avec impatience le retour de la pluie afin que nos cours d'eau et nos réservoirs soient remplis de nouveau.
Growing up in between her two brothers, Konstantin and Vladimir, Olga was pampered extensively.
Olga grandit entre deux frères, Constantin et Vladimir, largement choyée.
Just choose a spa or wellness center and then let yourself be pampered and soothed.
Il suffit de choisir les bains ou le centre de bien être pour se laisser ensuite choyer et bichonner.
They'll be more than worried when I squeeze the fat out of their pampered hides.
Ils seront plus qu'inquiets quand j'aurai fini de les tondre.
She's a typical pampered female. What she needs, instead of a doctor is a good spanking.
C'est une de ces femmes gâtées qui a moins besoin d'un docteur que d'une bonne fessée.
She's a typical pampered female. What she needs, instead of a doctor, is a good spanking.
C'est une des ces femmes gâtées qui a moins besoin d'un docteur que d'une bonne fessée.
If you feel like being pampered, try the chocolate massage or a session in a salt cave.
Laissez vous dorloter et essayez un massage au chocolat ou faites un saut à la grotte de sel.
She became a darling of India, pampered and loved by all Indians and projected by Indian and world media.
Elle est devenue une enfant chérie de l'Inde, dorlotée et choyée par tous les Indiens et au premier rang des médias indiens et mondiaux.
Many activists criticised how Al Assir was pampered during his arrest, and not beaten up the way activists are sometimes abused.
La façon dont M. Al Assir avait été choyé lors de son arrestation a été critiquée, parce qu'il n'avait pas été battu, comme les autres militants qui sont parfois maltraités.
For instance, let yourself be pampered with an exotic massage, a peat treatment or an herbal bath at the Hotel Praha.
Laissez vous dorloter avec des massages exotiques, des enveloppements de boue ou des bains d herbes à l hôtel Praha.
She kept on going up until suddenly she found herself... a pampered, glamorous celebrity with the whole world at her feet.
Elle a continué de monter jusqu'à ce que subitement, elle s'est trouvée... à être une vedette pomponnée, célébrée, avec le monde entier à ses pieds.
Most people assumed that these pampered men in expensive suits, governing the world s soccer federation, were beyond the reach of the law.
La plupart d entre nous pensions que ces hommes privilégiés, en costume de soie, qui évoluent à la tête de la fédération internationale de football, étaient pour leur part au dessus des lois.
If you would like to be pampered on your holidays, you can indulge in one of the treatments at the Lednice Spa.
Si vous désirez profiter des vacances pour vous détendre complètement, choisissez l un des thermes de Lednice.
Madame Raquin pampered the friend of the family the more, now that she saw him giving way to a sort of low fever.
Mme Raquin choyait davantage l'ami de la maison, depuis qu'elle le voyait s'endormir dans, une sorte de fièvre sourde.
Or you can let yourself be pampered at the nearby spa town of Jeseník, where the first hydrotherapy institute in the world was established.
Vous pourrez vous faire dorloter dans la station thermale de Jeseník toute proche, où a été construit le premier institut d hydrothérapie au monde.
The urban intelligentsia and professionals have been pampered with material perks and political recognition, while new private entrepreneurs have been allowed to join the Party.
L intelligentsia urbaine et les membres de professions libérales ont été arrosés d avantages matériels et autres reconnaissances politiques, alors que les nouveaux entrepreneurs privés ont pu rejoindre le parti.
And We sent not unto any township a warner, but its pampered ones declared Lo! we are disbelievers in that wherewith ye have been sent.
Et Nous n'avons envoyé aucun avertisseur dans une cité sans que ses gens aisés n'aient dit Nous ne croyons pas au message avec lequel vous êtes envoyés .
You can have yourself pleasantly pampered in Karlovy Vary or try out some of the local specialities such as Becherovka or the renowned spa wafers.
À Karlovy Vary, vous pouvez profiter des thermes ou goûter à l une des spécialités locales comme la Becherovka ou les fameuses gaufrettes.
We are pampered by some of these habits, but at the same time, they are draining your life they took you away from your original life.
Nous sommes dorlotés par certaines de ces habitudes, mais en même temps, elles drainent votre vie, elles vous éloignent de votre vie originelle.
They are sheltered, nurtured, flattered, pampered, and offered a ritual diet of nubile maidens and woe to the foreigner who lifts a finger against these sacred saurians.
On les protège, on les gâte, on les adule, on les nourrit, on leur offre des jeunes filles en pâture, et malheur à l'étranger qui porte la main sur ces lézards sacrés.
There, the pampered chimpanzee who, when asked to sort photos of humans and apes, put his own photo among the humans was locked in a cage with other chimps.
C est là que le chimpanzé habitué aux gâteries de ses tuteurs lorsqu'on lui a demandé de trier des photos d humains et de singes, a placé sa propre photo dans la pile humains s est retrouvé enfermé dans une cage avec autres chimpanzés.
For instance, let yourself be pampered with oriental procedures invented for Indonesian princesses your body and face coated in exclusive creams containing 24 carat gold or with a caviar mix.
Vous goûterez par exemple à des soins orientaux destinés aux princesses indonésiennes qui traiteront la peau de votre corps et votre visage avec des cosmétiques contenant de l or pur 24 carats ou encore avec une préparation à base de caviar.
Let yourself be pampered in the unique concept of a sauna world near Pardubice in Eastern Bohemia, whose main motive is to return to the very roots of the sauna.
Laissez vous choyer et gâter dans un centre à conception unique proposant un spa exceptionnel près de Pardubice dans la Bohême de l'Est dont le principe est le retour aux racines mêmes de la pratique du sauna.
You can sweeten your stay in the city with a visit to the Babylon Centre with its popular waterpark and a pleasant wellness centre where you will be wonderfully pampered.
Vous pourrez agrémenter votre séjour en ville d une visite au centre Babylon, où se trouvent un parc aquatique et un centre de bien être pour votre confort.
Spoilt softies, pampered by mummy and daddy, fussed over by a domestic helper, unfit for battle, potential liabilities in combat clearly not up to the mark for the rigours of warfare.
Des mauviettes gâtées, bichonnés par papa et maman, avec une bonne aux petits soins, inaptes à se battre, des handicaps potentiels au combat clairement pas à la hauteur pour les rigueurs de la guerre.
The 1949 communist takeover in China, the Cold War, America's adoption of Japan as its pampered protégé, and the failure to prosecute Emperor Hirohito for war crimes, allowed Japan to avoid a moral reckoning.
La prise de pouvoir communiste de 1949 en Chine, la Guerre froide, l'adoption du Japon par les Etats Unis comme leur protégé, et l'absence de poursuites contre l'Empereur Hirohito pour crimes de guerre, ont permis au Japon d'éviter de faire face à un jugement moral.
Let yourself be pampered in a world of elegant spa houses, exquisite, blossom filled gardens and high culture as you sample specialities produced in the region, thus creating an experience for all the senses!
Laissez vous séduire par un monde de thermes élégants, de magnifiques jardins fleuris, d évènements culturels de qualité et, en même temps, goûtez aux spécialités thermales qui raviront tous vos sens
Meanwhile, for the perfect experience on the green at the Royal Golf Club, the Czech Republic s oldest course, and being pampered at a superbly equipped wellness centre, we recommend Hotel Falkensteiner in Mariánské Lázně.
Vous pouvez faire une bonne partie de golf sur le plus ancien terrain du Royal Golf Club et savourer les soins du centre de bien être parfaitement équipé de l hôtel Falkensteiner à Mariánské Lázně.
Rather than helping to build robust civilian institutions there, the US has pampered the jihadist penetrated Pakistani military establishment, best illustrated by the fresh 3 billion military aid package earmarked for the next fiscal year.
Au lieu de contribuer à l établissement d institutions civiles solides, les Etats Unis ont dorloté l establishment militaire pakistanais, infiltré par les djihadistes, comme l aide militaire supplémentaire de 3 milliards de dollars prévue pour la prochaine année fiscale le démontre.

 

Related searches : Get Pampered - Being Pampered - Feel Pampered - Pampered Chef - Pampered Prince - Pampered Child - A Pampered Prince - To Be Pampered - Let Yourself Pampered