Traduction de "parties concerned" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Concerned - translation : Parties concerned - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parties concerned
Parties intéressées
COMMENTS FROM PARTIES CONCERNED
OBSERVATIONS DES INTÉRESSÉS
COMMENTS FROM THE PARTIES CONCERNED
OBSERVATIONS DES INTÉRESSÉS
The collaboration of all parties concerned was expected.
La collaboration de toutes les parties intéressées était escomptée.
Notification by the States parties concerned 154 87.
Notification par les États parties intéressés 155
Attendance by the States parties concerned 156 95.
Participation des États parties intéressés 157
The Community was deeply concerned at the deadlock in the discussions between the parties concerned.
La Communauté est vivement préoccupée en constatant l apos impasse où se trouvent les discussions entre les parties.
I have also discussed it with other concerned parties.
J apos en ai également discuté avec d apos autres parties intéressées.
all parties concerned will have to make considerable efforts
que des efforts considérables seront exigés de toutes les parties intéressées
In addition, the parties concerned are very actively involved.
Les pays s'engagent à atteindre les objectifs communs définis et les parties concernées sont très activement impliquées.
We call on the parties concerned to respect these provisions.
Nous appelons les parties concernées à en respecter les termes.
Continuing coordination of the activities of all the parties concerned
Coordonner de façon permanente l apos activité de tous les secteurs concernés.
The opinion shall be addressed to the Contracting Parties concerned.
L'avis est communiqué aux parties contractantes concernées.
The Commission received comments on this subject from parties concerned.
La Commission a reçu des observations à ce sujet de la part des parties intéressées.
It is therefore crucial that all parties concerned meet their responsibilities .
Dès lors , il est essentiel que les différentes parties concernées fassent preuve d' un comportement responsable .
NCBs shall communicate the reporting requirements to the third parties concerned .
Les BCN notifient aux tiers concernés les obligations de déclaration .
We urge the parties concerned to seek dialogue and national reconciliation.
Nous exhortons les parties concernées à rechercher le dialogue et la réconciliation nationale.
Consultations continue with parties concerned with a view to obtaining reimbursement.
Le Département poursuit ses consultations avec les parties intéressées pour être défrayé.
The strong determination and commitment of the parties concerned is essential.
La ferme détermination et l'engagement résolu des parties concernées sont essentiels.
Clinton Davis satisfactory conclusions to the problems facing the parties concerned.
Le cœur du problème réside dans le fait que le gouvernement autrichien, en particulier, de même que le gouvernement suisse, impose des exigences telles en matière d'environnement qu'elles ont créé un nouveau mouvement en matière de politique des transports.
That is the appropriate forum for negotiations between the parties concerned.
Cette conférence constituerait le cadre approprié pour engager des négociations entre les parties concer nées.
All parties concerned will be asked to contribute all relevant information.
Toutes les parties concernées seront invitées à fournir toute information pertinente.
It will urge all the parties concerned to submit written comments.
Elle invitera toutes les parties concernées à lui transmettre des commentaires écrits.
If deemed appropriate, all other parties concerned should be informed accordingly.
Le cas échéant, toutes les autres parties concernées devraient être informées en conséquence.
Winning peace in the Middle East is up to the parties concerned.
La paix au Moyen Orient ne pourra être réalisée que par les parties intéressées.
This document was submitted late as it required inputs from parties concerned.
PROJET DE CADRE CONCERNANT LES ANALYSES ET LES BASES DE CONNAISSANCES NÉCESSAIRES POUR L'ÉTABLISSEMENT DU RAPPORT D'ÉVALUATION EN VUE DE LA CONFÉRENCE
The State of departure shall, with the assistance of the Parties concerned
Avec l apos accord des Parties intéressées, l apos Etat d apos origine
The parties concerned, therefore, may not bring the matter to a court.
Les intéressés ne pourront donc pas saisir un tribunal à cette fin.
Nevertheless a significant amount was achieved by all the working parties concerned.
Un important travail a toutefois été réalisé par tous les groupes de travail concernés.
Talks with the principal parties concerned have confirmed us in this view.
Des entretiens que nous avons eus avec des personnalités importantes des parties au conflit ont confirmé nos conceptions à cet égard.
Any agreement reached shall be final and binding for all Parties concerned.
Ces contrats garantissent aux marins le bénéfice du régime de sécurité sociale qui leur est applicable à Maurice, comprenant une assurance vie, maladie et accident.
This will open a new chapter of concerted efforts between all parties concerned.
Il en résultera un volet nouveau d apos efforts concertés de toutes les parties intéressées.
In turn, the parties concerned should respect the principles of international humanitarian law.
Les parties concernées doivent de leur côté respecter les principes du droit international humanitaire.
We call on the parties concerned to begin strict implementation of that Agreement.
Nous appelons les parties concernées a s apos engager dans la voie de la stricte application de cet Accord.
The biographical data furnished by the States parties concerned appeared in annex III.
Les notices biographiques des candidats fournies par les Etats parties intéressés font l apos objet de l apos annexe III.
A satisfactory solution can be secured by negotiations between all the parties concerned.
Seules des négociations entre tous les intéressés peuvent donc permettre de trouver une solution satisfaisante à ce problème.
The accord process is facilitating open dialogue and consultations among all parties concerned.
Il facilite le dialogue et les consultations entre toutes les parties concernées.
The difficulties could be overcome by stronger political will among all parties concerned.
Les difficultés peuvent être surmontées par une volonté politique plus grande de la part de toutes les parties concernées.
We are confident that all parties concerned will persevere in their important efforts.
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
Protection methods have therefore been refined in close cooperation with the parties concerned.
Elle a donc perfectionné les méthodes de protection en étroite coopération avec les partis concernés.
(a) The border monitoring arrangements will require full cooperation from all parties concerned
a) Les dispositions prises en matière de surveillance des frontières exigeront la pleine coopération de toutes les parties concernées
I hope that all Member States concerned would strongly encourage the parties accordingly.
J apos espère que tous les Etats Membres concernés apporteront aux parties tous les encouragements voulus.
The Commission proposal does not enjoy the unanimous support of all parties concerned.
La proposition de la Commission ne bénéficie pas du soutien unanime de toutes les parties concernées.
Such provisions shall take into account the legitimate interests of all parties concerned.
Ces dispositions tiennent compte des intérêts légitimes de toutes les parties concernées.
The Commission invited interested parties to submit their comments on the measures concerned.
La Commission a invité les intéressés à présenter leurs observations sur les mesures en cause.

 

Related searches : Concerned Parties - All Parties Concerned - All Concerned Parties - Being Concerned - Most Concerned - Concerned For - Highly Concerned - Were Concerned - Party Concerned - Slightly Concerned - Become Concerned - Product Concerned - Overly Concerned