Traduction de "period under consideration" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Consideration - translation : Period - translation : Period under consideration - translation : Under - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
This pattern is also characteristic of the period under consideration. | Elle est également une caractéristique de la période considérée. |
The following results were obtained in the period under consideration | Pendant la période considérée, les résultats ci après ont été obtenus |
Stocks have increased during the period under consideration by 13 . | Au cours de la période considérée, les stocks ont augmenté de 13 . |
Outline of international cooperation programmes supported during the period under consideration | Vue d'ensemble des programmes de coopération internationale financés durant la période à l'étude |
Following is a brief discussion of these patterns in the period under consideration. | On trouvera ici une brève réflexion sur ces tendances durant la période à l'examen. |
The total amount for the period under consideration was about 61 million ECU. | En réalité, la somme globale de la période considérée s'élève à près de 61 millions d'Ecus. |
Column 1 quantities produced in thousand tonnes over the period under consideration (year). | Colonne 1 quantités produites en milliers de tonnes au cours de la période considérée (année). |
Capacity of production of PSF has been kept stable during the period under consideration. Indeed, capacity of production has only increased from 271466 tonnes in 2000 to 277561 tonnes in the period under consideration. | Les capacités de production des fibres discontinues de polyesters sont restées stables au cours de la période considérée, ne passant que de 271466 tonnes en 2000 à 277561 tonnes. |
53. No new activities were undertaken in this area in the period under consideration. | 53. Aucune nouvelle activité n apos a été entreprise dans ce domaine pendant la période à l apos examen. |
Indeed, during the period under consideration, they gained 2 percentage points in market share. | En effet, au cours de la période considérée, leur part de marché a progressé de deux points de pourcentage. |
Average annual growth rates in value terms differ significantly depending on the period under consideration. | Les taux moyens de croissance annuelle en valeur varient fortement suivant la période considérée. |
The Community industry's unit selling price has decreased by 8 during the period under consideration. | Le prix de vente unitaire de l'industrie communautaire a chuté de 8 au cours de la période considérée. |
Production in volume by the Community industry has decreased by 5 during the period under consideration. | En volume, la production de l'industrie communautaire a reculé de 5 au cours de la période considérée. |
Thus, consumption fell by 9 , while import prices declined by 43 during the period under consideration. | Ainsi, la consommation a baissé de 9 , tandis que les prix à l importation ont reculé de 43 sur la période considérée. |
31. During the period under consideration, several Swiss cantons amended provisions of their codes of criminal procedure. | 31. Durant la période examinée, plusieurs cantons suisses ont procédé à la révision de dispositions de leur code de procédure pénale. |
22.2 In order to address the new priorities, some outputs were added during the period under consideration. | 22.2 Pour respecter les nouvelles priorités, on a ajouté certains produits durant la période considérée. |
The information provided showed a dramatic decrease in return on net assets during the period under consideration. | Les informations communiquées montrent une chute conséquente du rendement des actifs nets au cours de la période considérée. |
During the review period, 40 requests were received and 32 either were accepted or are currently under consideration. | Pendant la période sur laquelle porte le présent rapport, la Division a reçu 40 demandes, dont 32 ont été acceptées ou sont actuellement à l'étude. |
The examination of trends relevant for the injury analysis covered the period from 1 January 1999 to the end of the IP (period under consideration). | L'examen des tendances utiles aux fins de l'analyse du préjudice a porté sur la période allant du 1er janvier 1999 à la fin de la période d'enquête (ci après dénommée période considérée ). |
The examination of trends in the context of the injury analysis covered the period from 1 January 2001 to the end of the IP (period under consideration or period considered). | L examen des tendances dans le cadre de l analyse du préjudice a couvert la période allant du 1er janvier 2001 à la fin de la période d enquête (ci après dénommée période considérée ). |
For the rest of the years comprised in the period under consideration, total wages increased 5 far below the average increase during the period under consideration of the harmonised index of consumer prices for the four countries where Community industry is located (i.e. 9,1 ). | Pour les autres années incluses dans la période considérée, les salaires totaux ont augmenté de 5 , soit nettement moins que la hausse moyenne, au cours de la période considérée, de l'indice harmonisé des prix à la consommation pour les quatre pays dans lesquels l'industrie communautaire est établie (9,1 ). |
19. During the period under consideration, several amendments were made to the Criminal Code and the Military Criminal Code. | 19. Au cours de la période considérée, le code pénal et le code pénal militaire ont fait l apos objet de plusieurs modifications. |
For example, in the period under consideration, the United States vetoed a draft resolution on the question of Palestine. | Par exemple, durant la période considérée, les États Unis ont opposé leur veto à un projet de résolution sur la question de Palestine. |
Productivity has consistently increased throughout the period under consideration from 115 tonnes in 2000 to 151 tonnes in 2003. | La productivité a constamment augmenté au cours de la période considérée, passant de 115 tonnes en 2000 à 151 tonnes en 2003. |
Productivity has consistently increased throughout the period under consideration from 115 tonnes in 2000 to 160 tonnes in 2003. | La productivité a constamment augmenté au cours de la période considérée, passant de 115 tonnes en 2000 à 160 tonnes en 2003. |
Moreover, the weighted average price of imports from these countries has decreased by 18 over the period under consideration. | En outre, le prix moyen pondéré des importations en provenance de ces pays a chuté de 18 . |
This constant price decline over the period under consideration is a key factor in the assessment of the case. | Cette baisse constante des prix observée sur la période considérée est un facteur essentiel en l espèce. |
18. During the period under consideration the Working Group continued its cooperation with non governmental organizations, both international and regional. | 18. Pendant la période couverte par le présent rapport, le Groupe de travail a continué de coopérer avec des organisations non gouvernementales, internationales et régionales. |
8. No decision on extradition by the competent authorities was rescinded by the Federal Court during the period under consideration. | 8. Aucune décision d apos extradition prise par les autorités compétentes n apos a été annulée par le Tribunal fédéral dans la période considérée. |
18. Throughout the period under consideration, the Centre has also carried on its programme of advisory services and technical assistance. | 18. Pendant la période à l apos examen, le Centre a aussi poursuivi ses activités dans la région dans le cadre du programme des services consultatifs et d apos assistance technique. |
Cash flow has diminished during the period under consideration from EUR 25687824 in 2000 to EUR 12178328 in the IP. | Au cours de la période considérée, les flux de liquidités ont diminué, passant de 25687824 EUR en 2000 à 12178328 EUR pendant la période d'enquête. |
During the period under consideration, their sales volume decreased by 7 and their market share declined by 2 percentage points. | Au cours de la période considérée, leur volume de vente a baissé de 7 et leur part de marché a reculé de 2 points de pourcentage. |
The examination of trends in the context of the injury analysis covered the period from 1 January 1999 to the end of the IP ( period under consideration ). | L'examen des tendances dans le cadre de l'analyse du préjudice a couvert la période allant du 1er janvier 1999 jusqu'à la fin de la période d'enquête (ci après dénommée période considérée ). |
The examination of trends in the context of the injury analysis covered the period from 1 January 2001 to the end of the IP (period under consideration). | L examen des tendances dans le cadre de l analyse du préjudice a couvert la période allant du 1er janvier 2001 à la fin de la période d enquête (ci après dénommée période considérée ). |
The examination of trends in the context of the injury analysis covered the period from 1 January 2000 to the end of the IP ( period under consideration ). | L'examen des tendances dans le cadre de l'analyse du préjudice a couvert la période allant du 1er janvier 2000 à la fin de la période d'enquête (ci après dénommée période considérée ). |
Whereas the consumption of magnesia bricks remained stable during the period under consideration, the imports from the country concerned have risen by around 150 in the same period. | Alors que la consommation de briques de magnésie est restée stable au cours de la période considérée, les importations en provenance du pays concerné ont augmenté d'environ 150 pendant la même période. |
The independent expert noted that, during the period under consideration, there continued to be numerous violations of the right to life. | L'expert indépendant a constaté que, pendant la période à l'examen, les atteintes au droit à la vie sont restées nombreuses. |
During the period under consideration, foreigners, in particular Malian and Nigerian nationals, were victims of acts of aggression, looting and vandalism . | Pendant la période en revue, les communautés étrangères, particulièrement les ressortissants maliens et nigériens, ont été victimes d'actes d'agression, de pillage et de vandalisme |
However, an overall decreasing trend emerges throughout the period under consideration, in spite of the small rise between 2000 and 2001. | Toutefois, une tendance globale à la baisse émerge sur l'ensemble de la période considérée, malgré une légère hausse entre 2000 et 2001. |
Employment in the Community industry decreased by 7 during the period under consideration. Indeed, Community industry reduced staff by 84 workers. | L'emploi dans l'industrie communautaire a diminué de 7 au cours de la période considérée, ce qui correspond à une réduction d'effectif de 84 personnes. |
Perhaps it is under consideration. | Peut être qu'il est à l'étude. |
(a) The country under consideration | a) Des représentants du pays concerné |
(a) The country under consideration | a) Des représentants du pays concerné |
The others under consideration are | Les autres demandes à l'étude portent sur |
Over the period under consideration, the Community industry s sales volume decreased by 10 and its market share decreased by 14,6 percentage points. | Sur la période considérée, le volume des ventes de l'industrie communautaire a diminué de 10 et sa part de marché a chuté de 14,6 points de pourcentage. |
Related searches : Under Consideration - Consideration Period - Matter Under Consideration - Keep Under Consideration - System Under Consideration - Application Under Consideration - Not Under Consideration - Under Consideration For - Years Under Consideration - Is Under Consideration - Taken Under Consideration - Are Under Consideration - Still Under Consideration - Be Under Consideration