Traduction de "pleading" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Pleading - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I'm not pleading. | Je n'intercède pas. |
I'm not pleading poverty. | Je ne dis pas que c'est à cause de la pauvreté. |
I'm pleading with people. | J'implore les gens. |
I am pleading you... | Je ne plaide pas vous... |
I'm pleading with you. | Je t'implore. |
I'm pleading for him. | Je plaide pour lui. |
You're pleading for him? | Tu plaides pour lui ! |
You're wasting your time pleading. | Vous perdez votre temps à intercéder. |
Pleading won't do you any good. | Supplier est inutile. |
What, she was pleading with a subordinate! | Quoi donc, elle suppliait un subalterne! |
My dear lady, you are pleading for yourself. | Oh ma chère Dame, vous plaidez pour vousmême |
Since then, it's all been pleading and gifts. | Depuis, ce ne sont que supplications, cadeaux. |
I am pleading your cause in the assembly. | Je plaide votre cause à l'Assemblée. |
It's no use pleading because they'll never give in. | C'est inutile de supplier car ils ne céderont jamais. |
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. | Vous pouvez dire que c'est un problème d'hygiène. Je ne dis pas que c'est à cause de la pauvreté. |
Student Débora Vaz ( deboravaz) tweeted a message pleading caution | L'étudiante Débora Vaz ( deboravaz) appellait à la prudence dans un de ses tweets |
When I was there they were pleading for help. | Lorsque j'étais sur place, ils nous suppliaient de les aider. |
Doctor Ximénez pays attention to his daughter's subjective pleading. | Ce jourIà, le Dr Ximénez écoute une requête subjective de sa fille. |
FORM AND CONTENT OF THE PRINCIPAL TYPES OF PLEADING | SUR LA STRUCTURE ET LE CONTENU DES PRINCIPAUX MÉMOIRES |
Or a parable pleading for a kinder, gentler Homo sapiens. | Ou d'une parabole qui prêche pour un Homo sapiens meilleur et plus doux. |
I was pleading for your life, and you were taking it. | je tentais de te sauver la vie et tu tentais de te l'enlever. |
And the youth, mistook by me pleading for a lover's fee. | Et le jeune homme que par méprise j'ai charmé ses honoraires d'amant tente de revendiquer. |
I'm pleading for you... not this scoundrel of a canoe thief. | Je plaide pour vous... pas pour ce coquin de voleur de canoë. |
Your Honor, I am pleading for my own happiness and Amanda's. | Je plaide pour le bonheur d'Amanda et le mien. |
With a pleading voice, he asked me in halting English, Doctor, please. | Avec une voix suppliante, il me demanda dans un anglais boiteux, Docteure, je vous en prie. |
She was pleading for people underneath to catch her, if she fell. | Elle suppliait les gens au dessous de l'attraper si elle lâchait prise. |
Masterless We met in the road and he started pleading with me... | On s'est rencontré en chemin et il a commencé à me supplier... |
And in defending me, you'll be pleading the case of all womankind. | Et en me défendant... tu plaideras pour toutes les femmes. |
The following information must appear on the first page of the pleading | Les mentions suivantes devraient figurer sur la première page du mémoire |
the name of the party on whose behalf the pleading is lodged. | la désignation de la partie pour laquelle le mémoire est déposé. |
Paragraph 1 shall apply to any further pleading following such a reply. | Le paragraphe 1 est applicable à tout mémoire complémentaire présenté à la suite de cette réplique. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Voilà les gens en faveur desquels vous disputez dans la vie présente. |
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things. | Je plaide pour le réalisme professionnel quant à la façon dont nous devons évaluer ces matières. |
She fixed her pleading eyes upon the priest. Yes, she said, you solace all sorrows. | Elle fixa sur le prêtre des yeux suppliants. Oui..., dit elle, vous soulagez toutes les misères. |
Obama mentioned Kashmir as an unresolved issue, while pleading for stability in South Asian affairs. | Obama a mentionné le Cachemire comme un problème qui reste à résoudre, tout en plaidant en faveur de la stabilité en Asie du Sud. |
I'm... And don't have that fat wife of yours come around again, pleading for you! | Et ne m'envoie ta grosse vache de femme plaider ta cause ! |
Once again, Madam President, I am pleading for Community action which is directly opposed to intensive agriculture in all its forms, I am also pleading for structural measures against fertilizer and pesticide abuse and against industrial stock rearing. | Je suis donc favorable aux idées qui font référence à Tagro biologie et à l'environnement. Cependant, je crains le caractère trop limité de ces dernières idées qui pourraient bien se traduire en pratique par quelques couloirs écologiques au sein d'un océan de terres agricoles polluées. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | Abraham ne demanda pardon en faveur de son père qu'à cause d'une promesse qu'il lui avait faite. |
Is the Com mission prepared to investigate energetically the lines of action that I am pleading for? | J'estime toute fois qu'ainsi élargi Eurocontrol devrait être soumis à un contrôle parlementaire réel. |
That you shall all repent the loss of mine I will be deaf to pleading and excuses | C'est vous tous repentir de la perte de la mienne je serai sourd aux plaidoyers et des excuses |
Section 134 was said to allow the accused to avoid prosecution by pleading obedience to superior orders. | Concernant l'affirmation selon laquelle l'article 134 permettrait d'invoquer l'obéissance aux ordres d'un supérieur pour échapper à des poursuites, il convient de préciser qu'en droit interne les termes pouvoirs , justification et excuse recouvrent une notion bien plus large qu'une autorisation émanant d'un supérieur . |
That is special pleading and why not? That is indeed what this budget debate is all about. | Il est par ailleurs vrai que ces mesures ne nécessitent aucune modification des règlements. |
These are the people who are warning against this happening again and are pleading for a ban. | Ce sont elles qui demandent que cela ne se répète plus et appellent à l'interdiction de ce traitement. |
One was punished for posts expressing solidarity with anti government protesters and pleading for an end to violence. | L'un d'eux a été condamné pour avoir publié des messages sur Facebook dans lesquels il exprime sa solidarité avec les manifestants antigouvernementaux et plaide pour la fin de la violence. |
She took out a full page ad in the newspaper pleading for help in finding her kidnapped daughter. | Elle réserva une pleine page d'annonce dans le journal demandant de l'aide pour retrouver sa fille enlevée. |
Related searches : Pleading With - Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Eyes - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look - Pleading Against