Traduction de "political clashes" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Kviv clashes depicted as Crimea clashes | Des affrontements de Kiev indiqués comme étant de Crimée |
The political passions aroused by the clashes of interpretation often make the crisis seemingly insoluble. | Les débats politiques passionnés soulevés par les divergences d'interprétation semblent aussi rendre la crise insoluble. |
Kishen, writing for New Mandala, is worried about the social, political and economic impact of the ongoing clashes | Kishen, qui écrit pour New Mandala, est préoccupé par l'impact social, politique et économique des affrontements actuels. |
Clashes in Milan. | Affrontements à Milan, 1er mai 2015. |
Yet underneath the common battlegrounds of political debate in Britain and Germany and elsewhere in Europe, value clashes are lurking. | Pourtant, sous les champs de batailles traditionnels du débat politique anglais ou allemand, ou d ailleurs en Europe, les clashs des valeurs menacent. |
The army claimed the coup was necessary to restore stability and end the intense street clashes between various political forces. | L'armée affirme que ce coup d État était nécessaire pour rétablir la stabilité dans le pays et mettre fin aux vives confrontations entre les différentes forces politiques. |
Unconfirmed reports of clashes. | Infos non confirmées de heurts. |
TV channels during clashes. | Chaînes TV lors des affrontements. |
Clashes leave protesters injured | Des affrontements qui font des blessés |
How to resolve clashes | Gestion des images |
The clashes in Guadeloupe between the Liyannaj Kont Pwofitasyon and security forces coincided with the most intense political crisis in Madagascar. | Les affrontements en Guadeloupe entre le LKP et les forces de l'ordre étaient concomitantes avec la période la plus intense de la crise politique à Madagascar. |
Nonetheless, with the Venezuelan economy's erratic movements and clashes between political groups, the university fight is becoming more and more complicated. | Néanmoins, avec les mouvements erratiques de l'économie vénézuélienne et les heurts entre groupes politiques, le combat de l'université devient de plus en plus compliqué. |
Close to President Émile Lahoud, he was involved in numerous political clashes with the Beirut municipal council and with Rafiq Hariri. | Proche du Président Émile Lahoud, de nombreux clashs l opposent au conseil municipal de Beyrouth et à son parrain Rafiq Hariri. |
STOP talking about 'ethnic clashes'. | CESSEZ de parler d' 'affrontements ethniques'. |
Clashes also occurred in Nuseirat. | Des affrontements se sont également produits à Nuseirat. |
Clashes also erupted in Ramallah. | Des troubles ont aussi éclaté à Ramallah. |
One thing I would say though, is that developments on the political front, i.e. the violent clashes, have thrown up barriers again. | Seulement, l'évolution politique et les conflits violents ont dressé de nouvelles barrières. |
These sites were usually blocked around times of heightened political tension or public unrest, such as military clashes in some parts of country. | Ces sites étaient en général bloqués durant les périodes de vives tensions politiques ou de troubles de l'ordre public, comme les affrontements armés dans certaines parties du pays. |
Clashes are still underway in some cities and the country seems destined to be stuck in a political quagmire for a little while. | Les heurts se poursuivent dans certaines villes, et le pays semble enlisé pour quelque temps dans une impasse politique. |
Instability ethnic and religious clashes ethnic and regional separatism internal political strife they have all reached tragic levels in the post Soviet areas. | L apos instabilité, les affrontements ethniques, le séparatisme ethnique et régional, les tensions politiques intérieures, tous ces phénomènes ont atteint des niveaux inquiétants dans les régions postsoviétiques. |
Iran Clashes in Tehran Global Voices | Iran Incidents à Téhéran |
Egypt Clashes on Video Global Voices | Egypte Des vidéos des affrontements |
Hear some clashes by salmaniyah hospital | Entendu affrontements côté hôpital Salmaniyah |
Outside Cairo, clashes were also reported. | Ailleurs, des heurts ont aussi été rapportés. |
Clashes in the centre of Warsaw. | Affrontements dans le centre de Varsovie. |
Violent clashes at anti referendum protests | Violents heurts lors des protestations contre le référendum |
Thailand Bloggers document violent clashes Global Voices | Thaïlande Les blogueurs racontent les violents affrontements |
And violent clashes reported in Al Ismailia. | Et des heurts violents signalés à Al Ismailia. |
The clashes reminded some of Star Wars. | Les heurts ont rappelé à certains la Guerre des Etoiles. |
But the Tahrir clashes highlight another problem. | Mais les récents événements de la place Tahrir soulignent un autre problème. |
Desert Prelude Early Clashes, June November 1940 . | Desert Prelude Early Clashes, June November 1940 . |
On top of the uneasy political atmosphere and an overbearing surveillance state, sectarian tensions flared following violent clashes between majority Muslim Sunni and minority Ibadite communities. | En plus de l'atmosphère politique difficile et un État de surveillance autoritaire, des tensions sectaires éclatent suite à des affrontements violents entre les communautés musulmanes sunnites majoritaires et ibadites minoritaires. |
Arabeyes Muslim Coptic Clashes in Egypt Global Voices | Egypte Nouveaux heurts entre musulmans et coptes |
Haiti International clashes over humanitarian assistance Global Voices | Haïti Les ratés de l'aide internationale |
Kyrgyzstan Provocateurs seen behind ethnic clashes Global Voices | Kirghizistan Des provocateurs derrière les violences inter ethniques? |
Paraguay Soaring Soybean Production Prompts Clashes Global Voices | Paraguay la montée en flèche de la production de soja provoque des conflits |
Some dormitories were set ablaze during the clashes. | Des dortoirs ont été incendiés pendant les affrontements. |
Every day they face shelling attacks and clashes. | Elles subissent chaque jour bombardements et combats. |
The frontline of clashes on the Nile corniche. | La ligne de front sur la corniche du Nil. |
Egypt Eyewitness Account of Abbassiya Clashes Global Voices | Égypte Témoignage sur les violents affrontements d'Abbassiya |
Clashes between police and demonstrators in Moscow, Russia. | Heurts entre policiers et manifestants à Moscou. |
Several Twitter users reported clashes and police repression . | Plusieurs utilisateurs de Twitter ont mentionné des confrontations et une répression policière . |
Kurds protest in Istanbul against clashes in Diyarbakir. | Manifestation de Kurdes à Istanbul contre les heurts à Diyarbakir. |
Dozens wounded in Pibor clashes https t.co 4xqq0t2vKe | Des dizaines de blessés dans les affrontements de Pibor |
Egypt Contemplating religion after sectarian clashes Global Voices | Egypte Une conversation sur les conflits inter religieux |
Related searches : Clashes With - Violent Clashes - Heavy Clashes - Tribal Clashes - Racial Clashes - Street Clashes - Ethnic Clashes - Armed Clashes - In Clashes - Deadly Clashes - Clashes Between - Communal Clashes - Resolve Clashes - It Clashes With