Traduction de "praise and recognition" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Praise - translation : Praise and recognition - translation : Recognition - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

They deserve praise and recognition for this.
Je les en félicite et les en remercie.
Thank praise praise praise.
Merci louange louange louange.
Praise him, sun and moon! Praise him, all you shining stars!
Louez le, soleil et lune! Louez le, vous toutes, étoiles lumineuses!
Praise Yah! Praise, you servants of Yahweh, praise the name of Yahweh.
Louez l Éternel! Serviteurs de l Éternel, louez, Louez le nom de l Éternel!
Praise Yah! Praise Yahweh from the heavens! Praise him in the heights!
Louez l Éternel! Louez l Éternel du haut des cieux! Louez le dans les lieux élevés!
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
Louez l Éternel! Mon âme, loue l Éternel!
Praise the Lord! Praise the name!
Loué soit le Seigneur !
Praise him with tambourine and dancing! Praise him with stringed instruments and flute!
Louez le avec le tambourin et avec des danses! Louez le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
Praise Yah! Praise the name of Yahweh! Praise him, you servants of Yahweh,
Louez l Éternel! Louez le nom de l Éternel, Louez le, serviteurs de l Éternel,
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Jérusalem, célèbre l Éternel! Sion, loue ton Dieu!
Praise him with the timbrel and dance praise him with stringed instruments and organs.
Louez le avec le tambourin et avec des danses! Louez le avec les instruments à cordes et le chalumeau!
Praise ye him, sun and moon praise him, all ye stars of light.
Louez le, soleil et lune! Louez le, vous toutes, étoiles lumineuses!
Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens praise him in the heights.
Louez l Éternel! Louez l Éternel du haut des cieux! Louez le dans les lieux élevés!
Praise him with the sounding of the trumpet! Praise him with harp and lyre!
Louez le au son de la trompette! Louez le avec le luth et la harpe!
Let everything that has breath praise Yah! Praise Yah!
Que tout ce qui respire loue l Éternel! Louez l Éternel!
for they loved men's praise more than God's praise.
Car ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.
The rapid response of the United Nations in the wake of natural disasters last year, in particular the Indian Ocean tsunami, was remarkable and deserves much praise, recognition and admiration.
L'intervention rapide de l'ONU à la suite de catastrophes naturelles, en particulier dans le cas du tsunami survenu l'an dernier dans l'océan Indien, a été remarquable et est digne d'éloges, de reconnaissance et d'admiration.
Praise Yah! Praise God in his sanctuary! Praise him in his heavens for his acts of power!
Louez l Éternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez le dans l étendue, où éclate sa puissance!
Praise ye the LORD. Praise, O ye servants of the LORD, praise the name of the LORD.
Louez l Éternel! Serviteurs de l Éternel, louez, Louez le nom de l Éternel!
Praise ye the LORD. Praise God in his sanctuary praise him in the firmament of his power.
Louez l Éternel! Louez Dieu dans son sanctuaire! Louez le dans l étendue, où éclate sa puissance!
Praise and honour unto Thee
Gloire et honneur à Toi seul
Praise you and will you.
Vous loue et vous.
Praise him with the sound of the trumpet praise him with the psaltery and harp.
Louez le au son de la trompette! Louez le avec le luth et la harpe!
House of Israel, praise Yahweh! House of Aaron, praise Yahweh!
Maison d Israël, bénissez l Éternel! Maison d Aaron, bénissez l Éternel!
Praise him, all his angels! Praise him, all his army!
Louez le, vous tous ses anges! Louez le, vous toutes ses armées!
Praise him with loud cymbals! Praise him with resounding cymbals!
Louez le avec les cymbales sonores! Louez le avec les cymbales retentissantes!
Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.
Louez l Éternel! Mon âme, loue l Éternel!
Praise the LORD, O Jerusalem praise thy God, O Zion.
Jérusalem, célèbre l Éternel! Sion, loue ton Dieu!
The seven heavens and the earth and all that is therein praise Him, and there is not a thing but hymneth His praise but ye understand not their praise.
Les sept cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges.
More praise?
Plus d'éloges ?
Praise God.
Dieu soit loué!
Praise Allah!
Loué soit Allah !
Praise be.
Rendons grâce.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD praise him, O ye servants of the LORD.
Louez l Éternel! Louez le nom de l Éternel, Louez le, serviteurs de l Éternel,
The thunder celebrates His praise and holiness, and the angels, too, celebrate His praise for awe of Him.
Le tonnerre Le glorifie par Sa louange, et aussi les Anges, sous l'effet de Sa crainte.
House of Levi, praise Yahweh! You who fear Yahweh, praise Yahweh!
Maison de Lévi, bénissez l Éternel! Vous qui craignez l Éternel, bénissez l Éternel!
And say 'Praise belongs to God.
Dis Louange à Allah!
And say 'Praise belongs to Allah!
Dis Louange à Allah!
'My lord, praise and thank God!
Milord, louez et remerciez Dieu.
Allah and His angels praise and venerate the Prophet. Believers, praise and venerate him and pronounce peace upon him in abundance.
Certes, Allah et Ses Anges prient sur le Prophète ô vous qui croyez priez sur lui et adressez lui vos salutations.
There have been many players in the struggle against apartheid over the years, but certainly none are more deserving of praise and recognition than the majority people of South Africa themselves.
Les combattants de la lutte contre l apos apartheid ont été nombreux au fil des ans, mais personne ne mérite plus qu apos on lui rendre particulièrement hommage que la majorité du peuple sud africain.
What praise is more valuable than the praise of an intelligent servant?
Comme frere, maître, propriétaire, songeait Elizabeth, de combien de personnes Mr.
Praise our God, you peoples! Make the sound of his praise heard,
Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange!
let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
(67 4) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.
Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
(67 6) Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.

 

Related searches : Praise And Blame - Praise And Worship - Recognition And Valuation - Appreciation And Recognition - Recognition And Validation - Recognition And Approval - Reward And Recognition - Recognition And Measurement - Rewards And Recognition - Awards And Recognition - Recognition And Reward - Recognition And Enforcement - Recognition And Derecognition