Traduction de "produce in house" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
House - translation : Produce - translation : Produce in house - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
House Fenring, a House minor long allied with House Corrino, had been a significant part of the Bene Gesserit breeding program to produce the Kwisatz Haderach. | La Maison Fenring, une maison mineure longtemps alliée avec la Maison Corrino, était un complément significatif pour le Bene Gesserit dans son programme visant à créer le Kwisatz Haderach. |
Once collected, these data will be used by the ECE for internal purposes and to produce energy balances in house. | Une fois que les données auront été recueillies, le secrétariat de la CEE les utilisera pour ses propres besoins ainsi que pour établir des bilans énergétiques. |
This produce of the chase was brought back to Granite House, and figured at the evening repast. | Le produit de la chasse fut donc rapporté à Granite House, et il figura au repas du soir. |
Before the end of the year we will produce a regulation on buildings which this House can deal with. | Nous présenterons avant la fin de cette année un règlement sur l'immobilier, afin que l'Assemblée puisse l'examiner. |
We believe that the directive has a few weaknesses that we in the House should work on to produce a directive which is genuinely ground breaking. | Nous pensons que la directive témoigne de quelques faiblesses auxquelles cette Assemblée voudrait remédier afin de générer une directive qui serait alors effectivement porteuse d'avenir. |
So I hope that today's debate and tomorrow's vote will produce a clear position from this House, something in which I intend to play my part. | J'espère donc et je veux y amener ma contribution que le débat d'aujourd'hui et le vote de demain dégageront une position claire de la part de l'Assemblée plénière. |
We in this House have always supported a longer term, deeper transatlantic partnership, that is why we are calling on the Commission to produce a report. | Dans cette Assemblée, nous avons toujours soutenu l'idée d'un partenariat transatlantique plus profond et à plus long terme. C'est la raison pour laquelle nous demandons à la Commission de produire un rapport. |
This house must be aware that the budget of the European Community allocates only ECU 720 000 to fight cancer whilst granting ECU 966 million to support tobacco growers in the Community, many of whom produce tobaccos which produce high tar yield cigarettes. | Attaquons nous, par conséquent, au problème dans son ensemble en obtenant du Conseil qu'il réduise son soutien à la culture du tabac à haute teneur en goudron de façon à promouvoir la culture du tabac et la fabrication des cigarettes à très faible teneur en goudron et à utiliser la publicité pour promouvoir le tabac et les cigarettes à faible teneur en goudron. |
Giving the lie to those who predicted that the committee would not produce anything tangible, we are making 44 recommendations to the House. | Démentant ceux qui prédisaient que la commission ne produirait rien de concret, nous avons soumis 44 recommandations à la plénière. |
PRODUCE | PEUT ELLE |
Changes in work organisation produce results | Le rapport dresse également une liste de recommandations fondées sur l'étude. |
I would ask the Commission to produce and present a report to this House on this issue, because the desire to reach readmission agreements is essential in this field. | Je demande à la Commission d'élaborer et de présenter au Parlement un rapport en la matière car la sensibilité joue un rôle fondamental dans la signature d'accords de réadmission. |
The rapporteur has therefore felt obliged to do some rather deft work, trying to bring together positions in order to produce a first text that would reach the plenum in this House. | Le rapporteur a donc été contraint d'effectuer un travail habile, en tentant de rapprocher des positions dans le but de parvenir à une première rédaction destinée à la séance plénière de ce Parlement. |
ln my house, in your house | Dans ma maison a moi Dans ta maison a toi |
It is common knowledge that work is in progress, in which this House is fully involved, and whose aim is to produce a Charter of Fundamental Rights which must apply within the Union. | Vous n'êtes pas sans savoir que sont en cours les travaux, auxquels le Parlement européen est pleinement associé, qui visent à réunir dans une charte les droits fondamentaux à appliquer au sein de l'Union. |
Metabolic processes in the body produce heat. | Les processus métaboliques produisent de la chaleur dans le corps. |
Would produce | va afficher |
Would produce | Cet exemple va produire |
Will produce | Va afficher |
produce insulin. | L insuline est produite par une levure qui a reçu un gène (ADN) la rendant capable de produire de l insuline. |
And they're in your house. They're in your house. | Et ils sont dans vos maisons. |
Profit motive will not produce privacy let alone will it produce robust defence for freedom in the street. | La recherche du profit ne produira rien qui respecte la vie privée, et ne parlons même pas de défense robuste de la liberté dans la rue. |
For the New York debut of the opera, the Metropolitan Opera allowed Wilson to rent the house on a Sunday, but would not produce the work. | Il fait de nombreuses mises en scène dans les opéras les plus prestigieux tel que le Metropolitan Opera, la Scala, l'Opéra Bastille. |
Volcanoes are important, because volcanoes produce atmospheres and they produce oceans. | Les volcans sont importants parce que les volcans créent des atmosphères qui créent des océans. |
We produce, each of these PGALs to pyruvates produce two ATPs. | Nous produisons, chacun de ces PGALs à pyruvates produisent deux ATP. |
In such cases these in house or public printing works shall be excluded from the single Eurosystem tender procedure and they shall produce the euro banknotes allocated to their NCBs in accordance with the capital key. | Dans de tels cas, ces imprimeries internes ou publiques sont exclues de la procédure unique d appel d offres de l Eurosystème et elles produisent les billets en euros qui ont été attribués à leur BCN conformément à la clé de répartition du capital. |
According to Sindou Cissé, who wrote an article entitled Young Patriots raid Touré Ahmed Bouah's house One child killed, two more kidnapped , these lootings did produce victims | Il y aurait eu des victimes lors de ces pillages, d après Sindou Cissé qui écrit un article intitulé Descente de jeunes patriotes chez Touré Ahmed Bouah Un enfant tué, deux autres enlevés |
And in politics, false realities produce false results. | Et en politique, une réalité trompeuse donne des résultats trompeurs. |
In order to produce hydrogen one needs electricity. | Et pour produire de l'hydrogène, il faut de l'électricité. |
Well, I won't go into some of the things that I would produce, but I would produce, I would produce videos. | Bon, je n'irai pas dans le détail de certaines choses que je produirais, mais je produirais des vidéos. |
With it We produce vegetation of all kinds, from which We bring greenery, from which We produce grains in clusters. | Puis par elle, Nous fîmes germer toute plante, de quoi Nous fîmes sortir une verdure, d'où Nous produisîmes des grains, superposés les uns sur les autres et du palmier, de sa spathe, des régimes de dattes qui se tendent. |
In other words, ant colonies can organize themselves to produce structures much more complicated than any single ant can produce. | En d'autres mots, les colonies de fourmis peuvent s'organiser pour produire des structures bien plus compliquées qu'aucune fourmi seule ne pourrait réaliser. |
and produce sparks | qui font jaillir des étincelles, |
Notice to produce | Obligation de communiquer des renseignements |
They produce sameness. | Ils produisent de la ressemblance. |
In the House But Not at Home House Girls in Vanuatu. | In the House But Not at Home House Girls in Vanuatu. |
He collaborated with the Russian Philharmonic Orchestra and the Cairo Opera House Choir to produce the song, as he thought Syrians deserved an anthem that represented the people. | Il a travaillé avec l'orchestre philharmonique de Russie et le choeur de l'opéra du Caire pour créer ce chant, car il pensait que les Syriens méritaient un hymne qui représente le peuple. |
Very reluctantly and Members of this House should note carefully only since the pressure of the proposal to produce binary weapons has the Soviet Union made small concessions. | Elle permet trait à l'Union soviétique de conserver toutes les armes chimiques déployées en dehors de cette zone. |
One is that we must ensure that the various countries that produce milk in a substantial way do not produce more than they are allowed to produce in other words, that they do not overrun the quota. | Le premier est notre obligation de veiller à ce que la production des divers pays qui produisent du lait à une très large échelle ne dépasse pas les limites autorisées, c'est à dire celles des quotas. |
In order to produce grain and plants with it. | pour faire pousser par elle grains et plantes |
Women perhaps produce all the pottery used in Ethiopia. | Les femmes produisent pratiquement toute la poterie utilisée en Éthiopie. |
In some cases, sanctions can help to produce agreements. | Dans certains cas, elles aboutissent à des accords. |
In return, they want to produce the best quality. | Cela est tout à fait inacceptable! |
We must produce consolidated texts more quickly in future. | À l'avenir, nous devons élaborer plus rapidement des textes consolidés. |
It is not in my power to produce it. | Il n'est pas en mon pouvoir de le produire. |
Related searches : In-house - Produce In Series - Produce In Time - Produce In Line - Produce In Excess - Produce In Advance - In-house Developed - In-house Translator - Developed In-house - In-house Manufacturing - In-house Staff - In-house Testing - In-house System