Traduction de "professional dealings" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Dealings - translation : Professional - translation : Professional dealings - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
dealings with France | relations avec la France |
dealings with Italy | relations avec l'Italie |
dealings with Luxembourg | relations avec le Luxembourg |
dealings with Malta | relations avec Malte |
dealings with Portugal | relations avec le Portugal |
dealings with Austria | relations avec l'Autriche |
dealings with Poland | relations avec la Pologne |
dealings with Hungary | relations avec la Hongrie |
Darkness favors secret dealings. | L'obscurité favorise les tractations secrètes. |
dealings with the Netherlands | relations avec les Pays Bas |
... through shady dealings in Africa. | ...en Afrique ont sérieusement enrichi. |
dealings with Greece and Liechtenstein | relations avec la Grèce et le Liechtenstein |
dealings with Belgium and Spain | relations avec la Belgique et l'Espagne |
dealings with Greece and Cyprus | relations avec la Grèce et Chypre |
You had dealings with a crook. | Tu avais affaire à un escroc. |
Naughty little dove, no double dealings. | Coquine, ne sois pas effrontée. |
dealings with Iceland and the Netherlands | relations avec l'Islande et les Pays Bas |
dealings with Denmark, Finland and Sweden | relations avec le Danemark, la Finlande et la Suède |
dealings with Estonia, Latvia and Lithuania | relations avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie |
It will also be reflected in our financial dealings with Turkey, as compared with our dealings with other candidate countries. | Elle influencera également l' attitude adoptée sur le plan financier envers la Turquie, par comparaison aux relations entretenues avec les autres candidats à l' adhésion. |
This company has many business dealings abroad. | Cette compagnie a beaucoup d'affaires à l étranger. |
Oh, did you have dealings with her ? | Vous avez traité avec elle ? |
dealings with Denmark, Finland, Norway and Sweden | relations avec le Danemark, la Finlande, la Norvège et la Suède |
dealings with Ireland and the United Kingdom | relations avec l'Irlande et le Royaume Uni |
Environment Dirty Dealings and Water Masses Global Voices | Environnement Histoires d'eau en Afrique de l'est |
dealings with Slovakia, Slovenia and the Czech Republic | relations avec la Slovaquie, la Slovénie et la République tchèque |
There's talk that he started dealings with Southeast Asia. | On dit qu'il a commencé à traiter avec le Sud Est asiatique. |
The Court refuses to become caught up in budgetary dealings. | Quant aux régions à problèmes, le Conseil a heureusement proposé une amélioration, ce dont je le félicite. |
President into account in all future dealings with the Turkish Government? | En outre, pour le même motif, le budget 1987 prévoit d'énormes augmentations des lignes destinées à des aides à la Turquie. |
Now it may include a military component in its dealings with Ecuador. | Il peut désormais inclure une composante militaire dans ses marchés avec l'Équateur. |
I've had loads of secret papers and dealings with fast food restaurants. | J ai eu des tonnes de papiers secrets et des échanges avec les restaurants de fast food. |
Maintain equality in your dealings by the means of measurement and balance. | Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice. |
Mr Serjeant Buzfuz Mrs Bardell's lawyer in legal dealings with Mr Pickwick. | Mr Serjeant Buzfuz, avocat de Mrs Bardell dans ses démêlés judiciaires avec Pickwick. |
We also need cohesion and solidarity in our dealings with third countries. | Notre premier souci sera de travailler en étroite collaboration avec le Parlement européen, qui sera invité à apporter sa contribution propre à la réalisation des objectifs que nous nous sommes fixés. |
We have now reached an important point in our dealings with Iraq. | Nous avons aujourd'hui atteint un moment important dans nos négociations avec l'Irak. |
It must be our top priority in our dealings with these countries. | Il s'agit de la priorité numéro un dans nos relations avec ces pays. |
We must also be more compassionate in our dealings with each other. | Nous devons aussi gérer avec plus d'humanité nos relations entre nous. |
I will have no dealings with the Grand Duchess nor her representative. | Je ne traiterais pas avec le représentant de la grande duchesse. |
Their knowledge of the international material rules that regulate the dealings of the international organization will therefore encourage them to conduct electronic commercial dealings. This will reflect positively upon international trade. | Leur connaissance des règles de fond qui régissent les opérations du système international les incitera à recourir au commerce électronique et cela aura des incidences favorables sur les échanges internationaux. |
He returned to England in October 1946, following allegations of improper business dealings. | Il rentre en Angleterre en octobre 1946, suite à des allégations d affaires impropres. |
We shall have to be very firm in our dealings with the Council. | A2 194 85) de M. Hoon, au nom de la |
Did Commandant Esterhazy not have dealings with the military attaché Colonel von Schwartzkoppen? | N'avezvous pas été en rapport avec l'attaché militaire, le Colonel von Schwartzkoppen? |
Professional ethics and professional legislation | Déontologie et législation professionnelle |
But America has been leaning on foreign banks to curb their dealings with Iran. | L'Amérique s'est appuyée sur les banques étrangères pour qu'elles réduisent leurs relations avec l'Iran. |
Swaziland apos s internal policy is mirrored in our dealings with the outside world. | La politique intérieure du Swaziland se reflète dans nos relations avec le monde extérieur. |
Related searches : Dealings With - Commercial Dealings - Financial Dealings - Material Dealings - Future Dealings - Other Dealings - Legal Dealings - Previous Dealings - Have Dealings - Directors Dealings - Shady Dealings - International Dealings - Director Dealings