Traduction de "provided in whole" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Provided - translation : Provided in whole - translation : Whole - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Reproduction authorized, in whole or in part, provided the source is acknowledged. | Les articles et textes paraissant dans cette publication peuvent être reproduits librement, en entiers ou en partie avec citation de leur origine. |
Reproduction is authorized in whole or in part, provided the source is acknowledged | Les articles et textes figurant dans cette publication peuvent être reproduits librement, en entier ou en partie, avec citation de leur origine. |
Reproduction is authorised in whole or in part, provided the source is aknowledged | Les articles et textes figurant dans cette publication peuvent être reproduits librement, en entier ou en partie, avec citation de leur origine. |
to withhold in whole or in part the resettlement allowance provided for in Article 63(2). | de retirer à l'intéressé tout ou partie du droit à l'indemnité de réinstallation prévue à l'article 63, paragraphe 2. |
A list of the conversion factors applicable to without head whole catches and or eviscerated whole catches is provided in Appendix 8. | Le décompte définitif des captures annuelles fait l'objet d'un accord entre les deux parties à l'occasion de la commission mixte. |
The conversion factors applicable to pelagic fishing as regards without head whole catches and or eviscerated whole catches is provided in Appendix 8. | Pour le cas des crevettiers, cette période est de deux mois. |
Eli's voice throughout the whole film was provided by Elif Ceylan. | La voix d'Eli durant tout le film est fournie par Elif Ceylan. |
In its communication, the European Commission provided a sound overview of the issue as a whole. | Dans sa communication, la Commission européenne expose l'affaire. |
a Regular budget resources are provided to the subprogramme as a whole. | a Des ressources disponibles au titre du budget ordinaire sont allouées à l'ensemble du sous programme. |
a Regular budget resources are provided to the subprogramme as a whole. | a Des ressources disponibles au titre du budget ordinaire sont allouées á l'ensemble du sous programme. |
They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO. | Ils utilisent des chauffeurs locaux mais l'organisation toute entière est le fait de cette ONG. |
As provided in Article 24 (1) of the Charter, the Council acts on behalf of the whole membership. | Comme le stipule le paragraphe 1 de l apos Article 24 de la Charte, le Conseil agit au nom de tous les Etats Membres. |
An unfavourable evaluation of a road project in Burundi provided an important lesson for UNCDF programming as a whole. | L apos évaluation défavorable d apos un projet routier au Burundi a permis de tirer des enseignements importants pour l apos ensemble des activités de programmation du FENU. |
(c) Non vocational adult education classes are provided for a whole range of subjects in accordance with the demand. | c) Des cours non professionnels d apos éducation des adultes sont organisés dans différents domaines, selon la demande. |
This could affect other countries' whole perception of the development aid provided by the Community. | Rapport de Mme Schleicher, adopté le 10 mars 1987 (PE A2 235 86) sur les propositions suivantes |
High quality screening, diagnosis, treatment and aftercare for breast cancer must form an integrated whole and be provided in Member States. | Dépistage, diagnostic, traitement et suivi de haute qualité du cancer du sein doivent se développer d'un seul jet et être disponibles dans les États membres. |
However, his delegation would vote in favour of the draft resolution as a whole, which provided for the continued financing of UNIFIL. | La délégation panaméenne votera néanmoins pour l'ensemble du projet de résolution afin d'assurer le financement de la FINUL. |
Overall direction, management and coordination of legal advice and services provided to the United Nations as a whole | Direction, gestion et coordination générales des services de conseil et autres services juridiques fournis à l'ONU dans son ensemble |
Provided that the procedure as a whole is legitimate, given the infringements of Article 149 of the EEC | Sous réserve de la légalité de l'ensemble de la pro cédure, laquelle dépend des atteintes à l'article 149 du Traité instituant la CEE, la commission est néanmoins disposée, pour les besoins de la cause, à permettre aussi rapidement que possible l'adoption de la directive. Elle est donc prête à approuver 29 des 30 modifications. |
The country as a whole needs aid to be provided quickly, but it must then be distributed fairly. | L'aide que nous devons rapidement apporter à l'ensemble du pays doit aussi être répartie de façon équitable. |
An appeal as provided for in paragraphs 1 to 4 may be brought by any party which has been unsuccessful, in whole or in part, in its submissions. | Un pourvoi au titre des alinéas premier à quatre peut être formé par toute partie ayant partiellement ou totalement succombé en ses conclusions. |
Temporary leasing shall be only in respect of whole years and shall involve at least the minimum number of animals provided for in Article 79(1). | La cession temporaire ne peut porter que sur des années entières et au moins sur le nombre minimal d'animaux prévu à l'article 79, paragraphe 1. |
The number of contribution units shall be expressed in whole numbers or fractions thereof, provided that no fraction shall be smaller than one fifth. | Le nombre des unités de contribution est exprimé en nombres entiers ou en fractions d'unité, aucune fraction ne pouvant être inférieure à un cinquième. |
Policing and fire and rescue services are still provided across the County as a whole, but by unelected bodies. | Le comté et ces villes coopèrent dans les domaines des affaires policières et de la sécurité civile. |
Previously, the implementing agencies were provided with funds up front for a whole programme which may cover several years. | Auparavant, les organismes chargés de l apos exécution des projets recevaient les fonds en une seule avance pour l apos ensemble d apos un programme pouvant s apos étendre sur plusieurs années. |
Temporary leasing shall be only in respect of whole calendar years and shall involve at least the minimum number of animals provided for in Article 109(1). | La cession temporaire ne peut porter que sur des années civiles entières et au minimum sur le nombre d'animaux prévu à l'article 109, paragraphe 1. |
The Department has provided servicing to ensure that the United Nations as a whole is kept informed and involved in the implementation of the Agenda. | Le Département a assuré le service des réunions en veillant à ce que l apos Organisation dans son ensemble soit tenue informée et participe à l apos exécution du nouvel Ordre du jour. |
Organization The whole toolchain is built strictly upon free tools and the source files are provided, free, under the GPL. | Organisation L'ensemble de la chaîne de fabrication est strictement fondée sur des outils libres et les fichiers source sont fournis librement dans le cadre de la GPL. |
And, provided the guarantee estimates are adhered to as a whole, this is compatible with the aims of budget discipline. | Je voudrais d'abord me pencher sur les dépenses agricoles dans la section Garantie mentionnées par M. Price à l'instant même. |
heat treated whole milk which, with respect to fat content, meets the requirements provided for in Article 3(1)b of Regulation (EC) No 2597 97 | Lait entier traité thermiquement conforme aux exigences de l article 3, paragraphe 1, point b), du règlement (CE) no 2597 97 en ce qui concerne la teneur en matières grasses. |
The only exception is where a whole sector does not exist in which case no data need to be provided for this sector ( i.e. central government series ) . | La seule exception concerne le cas dans lequel un secteur entier est inexistant , auquel cas il n' y a pas lieu de fournir des données pour ce secteur ( par exemple , les séries relatives à l' administration centrale ) . |
additional to instead of binding provisions for whole sectors of industry, use more targeted measures, also ensuring that state aid, in some specific cases, can be provided, | prévoir, au lieu de en plus des dispositions contraignantes qui concerneraient des pans entiers de l'industrie, des mesures plus ciblées, en veillant aussi à ce que des aides d'État puissent être octroyées dans certains cas spécifiques |
The proposal for a directive creates a whole new category, subsidiary protection, which is in addition to the status of refugee provided for under the Geneva Convention. | La proposition de directive crée carrément une nouvelle catégorie la protection subsidiaire, qui vient s'ajouter au statut de réfugié prévu par la Convention de Genève. |
The only exception is where a whole sector does not exist in which case no data need to be provided for this sector (i.e. central government series). | La seule exception concerne le cas dans lequel un secteur entier est inexistant, auquel cas il n y a pas lieu de fournir des données pour ce secteur (par exemple, les séries relatives à l administration centrale). |
13. In addition, the Board provided valuable advice on the status of the Register of Conventional Arms and ways in which the whole concept of the Register could be improved. | 13. En outre, le Conseil a utilement donné son opinion sur l apos état du Registre des armes classiques et sur les moyens d apos améliorer la conception même du Registre. |
To counteract it, it is essential for attitudes of flexibility and moderation to prevail in the whole process towards the Member States, as provided in the Treaty of Accession itself. | Par contre, il ne semble pas que l'on ait songé à affecter une partie de ces ressources à l'indispensable renforcement de la politique sociostructurelle. |
f An explanation of each of the reasons for denial of the whole or part of the claimed amount is provided below | f An explanation of each of the reasons for denial of the whole or part of the claimed amount is provided below |
I do not feel that our rapporteur provided reassuring answers on the contrary, he drew attention to a whole series of problems. | On dégonfle ensuite ces baudruches, mais les médias ont perdu tout intérêt pour ces épaves de nouvelles. |
In the whole world. | Et du monde entier. |
A whole series of procedures should therefore be devised to ease the introduction of the complex mechanisms provided for in the Union Treaty and ensure their successful implementation. | Toute une série de procédures doivent donc être mises au point pour favoriser l'application des mécanismes complexes introduits par le traité sur l'Union européenne et pour en permettre une évolution satisfaisante dans la pratique. |
In companies where the (supervisory) board is small, the functions assigned to the three committees may be performed by the (supervisory) board as a whole, provided that it meets the composition requirements advocated for the committees and that adequate information is provided in this respect. | Dans les sociétés où le conseil d'administration ou de surveillance est petit, les fonctions assignées aux trois comités peuvent être exercées par cet organe dans son ensemble, pour autant qu'il remplisse les exigences de composition préconisées pour les comités et que des informations adéquates soient fournies à ce sujet. |
Ample experience in peacekeeping has provided us with a whole new dimension of understanding of the depth and complexity of the challenges and threats to global peace and security. | Notre vaste expérience du maintien de la paix nous a permis d'atteindre à une dimension nouvelle dans la compréhension de la profondeur et de la complexité des défis et des menaces qui existent à la paix et la sécurité mondiales. |
The first envisages accession of the island as a whole, provided a settlement in principle of the Cyprus problem, based on the Annan plan, is signed prior to Copenhagen. | Le premier prévoit l'adhésion de l'ensemble de l'île, pour autant que soit signé, avant le sommet évoqué plus haut, un accord de principe quant au règlement de la question chypriote sur la base du plan Annan. |
Actually, in whole of India. | En fait, dans toute l Inde. |
Whole populations live in destitution. | La population vit dans le dénuement. |
Related searches : In Whole - In Whole Numbers - In Whole Sentences - Paid In Whole - In Its Whole - In Whole Europe - Whole In One - In Whole Germany - In A Whole - In His Whole - Provided In Lieu - Provided In English - Provided In Writing - Provided In Time