Traduction de "push it back" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
There is danger push them back, push them back! | Il y a du danger, repoussez les, repoussez les. |
Don't push back there. Take it easy. | Mary Martin a tué un homme ! |
Push back the skin before cutting it. | Repousse tes peaux avant de couper. |
Sahrawis push back | Les Sahraouis contre attaquent |
He'll push back! | Il sait répondre ! |
Hit me and push it back just one week. | Frappe moi et repousse le d'une semaine. |
Soro and critics push back | Où Soro et des voix critiques au SDF se rejoignent |
Push white cap back on. | Remettez en place le capuchon blanc sur le stylo. |
Hey, don't push back there. | Ne poussez pas, derrière. |
You have to push it back further down before you lock it in. | Vous devez le pousser vers le bas avant de le verrouiller. |
Syria. to push back the sanctions. | Echanger en bloc les sanctions contre la Syrie. |
And he will push us back. | Il va nous repousser. |
It was Rother, back then, who wanted to push Harmonia and practice occasionally. | Rother émis à cette époque le souhait de forcer Harmonia à s'entraîner de temps en temps. |
Agitators for reform will continue to push. Regime loyalists will continue to push back. | Les agitateurs réformateurs continueront à pousser tandis que les fidèles du régime continueront à les repousser. |
Push the plunger back in to the syringe. | Remettez le piston dans la seringue. |
And when they push you down, you got to get back up And when they push you down, you got to get back up | Et quand ils te font tomber tu dois te relever |
Push the base back into the chamber to store. | Poussez la base dans la chambre en position initiale pour le rangement. |
Push on, push on. Get it out, get it out. | Allez, partez. |
Push push. Take a good idea and push it on the world. | Prenons une bonne idée et vendons la au monde. |
Yet politicians push back on Big Food at their peril. | Pourtant les politiciens s'attaquent aux géants de l'agroalimentaire à leurs risques et périls. |
More protesters joined their comrades to push the police back. | Des protestataires sont venus en renfort de leurs camarades pour repousser les policiers. |
Push up the plunger slowly back to the correct dose. | Poussez doucement sur le piston jusqu à la dose correcte. |
Push up the plunger slowly back to the correct dose. | Poussez lentement le piston jusqu à ajustement de la dose correcte. |
Push up the plunger slowly back to the correct dose. | Poussez doucement sur le piston jusqu à la dose correcte. |
Push the plunger slowly back up to the correct dose. | Repousser lentement le piston jusqu à la dose correcte. |
Let's push back the music video schedule just one week. | Repousse le tournage d'une semaine. Comme ça, il y aura conflit. |
13 If the plunger has moved back to its original position push it in again and hold it in place. | 13 Si le piston est revenu à sa position de départ, poussez le de nouveau et maintenez le en place. |
Moreover, measures have been implemented to push back, successfully, against terrorists. | Par ailleurs, un certain nombre de mesures ont été prises qui ont permis de faire reculer efficacement les terroristes. |
Do not push the dosing button back in at this time. | Ne repoussez pas le bouton dose à ce moment là. |
Once installed push the Conveyor back in towards the center of the Machine until it is fully seated | Une fois installé pousser le convoyeur de retour en vers le centre de la Machine jusqu'à ce que c'est complètement enfoncée |
Why something has to push it back into the person and make it be the person who says, 'I am agitated.' | Pourquoi quelque chose doit le repousser dans la personne et faire que ce soit la personne qui dise Je suis agité . |
Push it further. | Pousse le plus haut. |
Don't push it. | Ne pousse pas le bouchon ! |
Don't push it. | Ne le pousse pas ! |
Don't push it. | Ne poussez pas le bouchon ! |
Don't push it. | Pousse pas le bouchon ! |
Don't push it. | Poussez pas le bouchon ! |
Push push push push. | Poussez, poussez, poussez.... |
Harding raised the inner latch of the gate and was about to push it back, when Top barked loudly. | Cyrus Smith leva le loquet intérieur de la porte, et il allait repousser un des battants, quand Top aboya avec violence. |
Contrast that with a plastic garbage can and you can push in the sides and it always bounces back. | Et comparez ça avec, une poubelle en plastique, et vous appuyez sur les côtés elle revient toujours à sa forme initiale. |
We're the ones who let the second replicator out of its box, and we can't push it back in. | C'est nous qui avons laissé sortir le second réplicateur de la boite, et nous ne pouvons l'y remettre. |
You're doing this wrong, go back and do it again, you owe me, you're doing push ups after practice. | Tu ne fait pas ça bien, ça non plus, retournes là bas et recommences, tu as une dette envers moi, tu fera des pompes après l'entraînement. |
Indians Push Back on Racist Taunts to Miss America 2014 Global Voices | Les Indiens réagissent aux quolibets racistes contre Miss America 2014 |
Push the white cap back on, and place FORSTEO in the refrigerator. | Remettez en place le capuchon blanc sur le stylo et placez votre stylo FORSTEO au réfrigérateur. |
You got to get back up And when they push you down, You got to get back up | Et quand ils te font tomber tu dois te relever |
Related searches : Push Back - Push Back Rack - Push Back Against - A Push Back - Push This Back - Push Back Pin - Push It Live - Push It Along - Push It Further - Push It Down - Push It Forward - Push It Through - Push It Towards