Traduction de "ravings" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Don't listen to her ravings. | Ne l'écoutez pas, elle divague. |
The ravings of a dope fiend. | Divagations d'un toxicomane... |
That explains the ravings about the vengeance of Sekhmet. | Cela explique son délire sur la vengeance de Sekhmet. |
Actually, who's that Pierre who's always in your ravings? | À propos, qui est ce Pierre qui revenait dans vos divagations ? |
You can't stampede me by gossip or the ravings of Buck Winston. | Stephen n'écoute pas les ragots. |
Do you think I can trust the insane ravings of a madwoman? | Et je devrais croire les divagations d'une folle? |
He took her in and heard her ravings of hardship And fantastic terror. | Dans son délire, elle a raconté son terrible périple. |
It's an insult to our intelligence to sit and listen to such childish ravings. | C'est une insulte à notre intelligence d'être là à écouter ces enfantillages... |
Those who listened to the ranting and ravings of Mr Seal yesterday will understand why. | Ceux qui ont entendu hier divaguer et tempêter M. Seal comprendront pourquoi. |
So he's driving you mad, in order to discredit anything that you say... as the ravings of a lunatic. | Donc, il cherche à vous rendre folle, afin de discréditer vos propos comme étant ceux d'une aliénée... |
Dr Marko Beljac's Vile Maxim, Ranting and Ravings Against Neoliberalism saw the Prime Minister s defeat as a victory for the mining interests who opposed his Resource Super Profits Tax proposal | Dans Ranting and Ravings Against Neoliberalism sur le blog Vile Maximaw, le Dr Marko Beljac voit la défaite du premier ministre comme une victoire pour les intérêts des mineurs, qui s'opposaient à son impôt sur les profits exceptionnels faits sur les ressources minérales |
Your endless ravings are not quite so funny once we realise that their purpose is not the welfare of European citizens but ever more and more laws, directives and regulations from Brussels. | Là où vos sempiternels délires sont moins drôles c'est quand on s'aperçoit que leur but n'est pas le bien être des Européens mais toujours et encore plus de lois, de directives et de règlements bruxellois. |
I had some trouble in finding an attendant for her, as it was necessary to select one on whose fidelity dependence could be placed for her ravings would inevitably betray my secret besides, she had lucid intervals of days sometimes weeks which she filled up with abuse of me. | J'eus de la peine à lui trouver une garde il fallait une personne en qui l'on pût avoir pleine confiance sans cela les extravagances de la folle révéleraient inévitablement mon secret puis elle avait des jours et même des semaines de lucidité dont elle se servait pour me tromper. |