Traduction de "receive funding from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

Funding - translation : Receive - translation : Receive funding from - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

All these bodies receive funding support from the Government.
Toutes ces institutions reçoivent une aide financière du gouvernement.
They receive funding for their projects from the State and municipalities.
Ces projets sont financés par l apos Etat et les communes.
These institutions receive no government funding.
Ces institutions ne sont pas subventionnées par l apos Etat.
As to GALILEO, it will continue to receive 20 of its funding from the Community.
Pour ce qui est de GALILEO, le taux de cofinancement reste fixé à 20 pour cent, comme il l'était déjà auparavant.
Some 8.5 farms receive funding for organic production.
Environ 8,5  des exploitations agricoles bénéficient d'un financement au titre de leur production biologique.
Only the vital areas can receive public funding.
Les deniers publics ne peuvent servir à financer que les postes indispensables.
Another user doubted the motives of the organization because of funding they receive from foreign donors
Un autre internaute doute de la sincérité de l'association et la croit financée par l'étranger
Immigrant organizations, including religious communities, receive a substantial part of their funding from various government sources.
Les organisations d apos immigrants, y compris les communautés religieuses, reçoivent une part importante de leurs moyens financiers de diverses sources gouvernementales.
Refugees arriving in the US receive funding from resettlement agencies that covers their rent for 90 days.
Les réfugiés arrivant aux États Unis reçoivent de la part des agences de réinstallation une allocation qui couvre leur loyer pendant 90 jours.
Air pollution did not receive any funding in 2000.
La lutte contre la pollution de l air n a bénéficié d aucun financement en l an 2000.
Research that is punishable in one Member State would then receive funding from the European Union in another.
Un type de recherche condamnable dans un État membre bénéficierait du financement de l'Union européenne dans un autre.
So the Israeli Government or Israeli public entities do not receive funding from the European Union aid budget.
Le gouvernement et les entités publiques israéliennes ne reçoivent donc aucuns fonds en provenance du budget d'aide extérieure de l'Union.
A limited number of projects, mainly in the airport, port and road sectors, receive funding from the private sector.
Un nombre limité de projets, essentiellement dans les secteurs aéroportuaire, portuaire et routier, est financé par le secteur privé.
Besides obtaining funding from benefactors and private companies, various institutions of higher education receive financial support from the Government for conducting scientific research.
Différents établissements d apos enseignement supérieur reçoivent, en plus de fonds provenant de bienfaiteurs et d apos entreprises privées, un soutien du gouvernement pour la conduite de travaux de recherche.
Activities funded under the SPA receive funding from the GEF Trust Fund and are expected to generate global environmental benefits.
Les activités au titre de la priorité stratégique sont financées à partir de la Caisse, pour avoir des retombées positives sur l'environnement mondial.
Grant maintained schools are no longer maintained by local education authorities but receive their funding direct from the Secretary of State.
Les écoles subventionnées par l apos Etat ne sont plus financées par les autorités locales de l apos enseignement mais reçoivent leurs ressources directement du Ministère.
Terrorist groups, both old and newly created, may receive fresh funding and volunteers.
Des groupes terroristes, anciens et nouveaux, pourraient recevoir un nouveau financement et des volontaires.
Sectors in which, traditionally, most women had worked began to receive less funding.
Les secteurs qui employaient traditionnellement la majorité des femmes ont reçu moins de ressources financières.
Funded accredited private schools receive 60 percent of the base instruction rate provided to public schools, but do not receive funding for transportation, administration, operation and plant maintenance, or English Second Language funding.
Les écoles privées accréditées qui sont financées par la province continuent de recevoir 60  du taux de base accordé aux écoles publiques, mais n'ont aucun financement pour le transport, l'administration, l'exploitation, l'entretien ou l'enseignement de l'anglais comme langue seconde.
1.5 The Committee recommends the equal treatment of all research institutes that receive their core funding from the State, irrespective of their legal status.
1.5 Le Comité préconise une égalité de traitement de tous les organismes de recherche financés à titre principal par des fonds publics, quelle que soit leur forme juridique.
(f) approve the selection of project proposals to receive public funding following calls for proposals
(f) approuve l attribution des fonds publics aux propositions de projets sélectionnées à la suite d appels de propositions
It is about whom will receive European funding in future, how much they will receive, and about who decides how it will be spent.
Il s' agit en effet de déterminer qui, à l' avenir, pourra bénéficier de fonds européens, mais également combien il pourra recevoir et qui décidera de la façon dont ils devront être utilisés.
Grantees will therefore receive funding in two instalments the first will cover the period from January to December 2005, and the second, the period from January to June 2006.
Les bénéficiaires obtiendront donc un financement en deux tranches  la première couvrira la période allant de janvier à décembre 2005 et la seconde, celle allant de janvier à juin 2006.
In fact, the majority of development economists are employed by, do consulting with, or receive funding from institutions like the IMF and the World Bank.
La gestion de la crise est concédée aux institutions de Bretton Woods (FMI, Banque mondiale) à travers les plans d'ajustement structurel.
According to this principle, the fact that undertakings are publicly owned and receive funding from the public authorities does not in itself constitute state aid.
À cet égard, le simple fait que des entreprises appartiennent aux pouvoirs publics et bénéficient à ce titre d'apports de capitaux, ne signifie pas nécessairement que l'on se trouve en présence d'une aide d'État.
According to this principle, it is not the fact that undertakings are publicly owned and receive funding from the public authorities which constitutes state aid.
Selon ce principe, le fait que des entreprises soient détenues par les pouvoirs publics et que ceux ci leur apportent des fonds ne signifie pas pour autant qu'il y ait aide d'État.
According to this principle, it is not the fact that undertakings are publicly owned and receive funding from the public authorities which constitutes state aid.
À cet égard, le simple fait que des entreprises appartiennent aux pouvoirs publics et bénéficient à ce titre d'apports de capitaux, ne signifie pas nécessairement que l'on se trouve en présence d'une aide d'État.
This limitation means that it cannot receive funding from Community or Member States' budgets, which will change if this French initiative is adopted, as it will then be eligible for funding under the EU's general budget.
Cette limitation l'empêche de disposer des moyens de financement des budgets de la Communauté ou d'autres États membres, ce qui est appelé à changer avec l'adoption de cette initiative française, puisqu'il sera possible de le financer sur le budget général de l'UE.
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget.
Il s'agit pourtant d'activités de fond de l'Organisation, qui doivent bénéficier d'un financement adéquat au moyen du budget ordinaire.
Why can a boat 12 metres long receive funding, while a boat of 13 metres cannot?
Pourquoi un navire de 12 mètres peut il être subventionné tandis qu'un autre de 13 mètres ne le peut pas ?
499. With regard to the funding of the Ethical Council, the funds were received solely from the advertising associations and the Council did not receive any funds from the Government.
499. Le financement du Conseil éthique provenait exclusivement de la publicité faite par les associations le Conseil ne recevait aucun fonds du Gouvernement.
The Group noted with concern that the integrated programmes did not receive sufficient funding, and that donors had not yet changed their project related funding approach.
Le Groupe a noté avec préoccupation que les programmes intégrés ne reçoivent pas suffisamment de fonds et que les donateurs n'ont pas encore changé leur vision du financement des projets.
In most cases, SMEs do not receive direct funding, in that applications must be addressed to intermediaries, generally conventional 'risk and investment capital funds' which are guaranteed by the EIB and which receive credits and guarantees from it.
Dans la plupart des cas, les PME ne bénéficient pas de financement direct, puisque les demandes sont adressées à des intermédiaires qui sont, en règle générale, des fonds de capital risque et d'investissement traditionnels, qui ont la caution de la BEI et reçoivent de celle ci des crédits et des garanties.
Roman Catholic schools receive full public funding under the Constitution as part of the public education system.
En vertu de la Constitution, les écoles catholiques romaines sont entièrement financées par l'État, dans le cadre du système public.
The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment.
Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis.
Turkey is an Annex Party eligible to receive funding under Article 9(b) of the GEF Instrument.
La Turquie est un pays visé à l'annexe I qui peut prétendre à un financement aux termes de l'article 9 b) de l'Instrument du FEM.
Any project implementing one or more of the Specific Priorities may receive an increased EU funding rate.
Tout projet mettant en œuvre au moins l une d entre elles peut bénéficier d'une contribution accrue de l'UE.
to receive treatment from (6)
pour y recevoir des soins auprès de (6)
Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention.
Toute aide financière pour l'examen et l'actualisation des plans de mise en œuvre des Parties remplissant les conditions voulues pour en bénéficier devrait être sollicitée par l'intermédiaire du mécanisme de financement de la Convention.
A limited number of projects, mainly in the airport and port sectors, receive funding by the private sector.
Un nombre limité de projets, essentiellement dans les secteurs aéroportuaire et portuaire, est financé par le secteur privé.
UNITAR is totally self funding and does not receive any contributions from United Nations core funds, nor does it charge any fees to the beneficiaries of its programmes.
L'UNITAR est entièrement autonome financièrement et ne reçoit aucune contribution des fonds centraux de l'ONU, ni ne perçoit aucune redevance auprès des bénéficiaires de ses programmes.
Action benefiting from Community funding
Actions qui bénéficieront d'un financement communautaire
Additional funding from other investors.
au financement complémentaire apporté par d autres investisseurs.
I often receive letters from her.
Je reçois souvent des lettres d'elle.
Receive new items from all accounts
Recevoir les nouveaux éléments de tous les comptes

 

Related searches : Receive Funding - Receive A Funding - Funding From - Receive Approval From - Receive Advice From - Receive Notice From - Will Receive From - Receive Payment From - Receive Attention From - Receive Feedback From - Receive It From - Receive Money From - Receive Mail From