Traduction de "reluctance to apply" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Apply - translation : Reluctance - translation : Reluctance to apply - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I would suggest the following where possible, apply it on a voluntary basis, where there is reluctance, impose it.
J'ajouterais librement où c'est possible et imposé là où les personnes se montrent récalcitrantes.
Why the reluctance to reveal sources?
Pourquoi cette réticence à révéler les sources ?
I don't understand his reluctance to go.
Je ne comprends pas sa réticence à y aller.
Their consequent reluctance to lend constrains investment.
Leur réticence subséquente à accorder des prêts restreint les investissements.
I cannot understand the reluctance to accept this.
Je ne peux comprendre les réticences exprimées à ce sujet.
He again paused there seemed a reluctance to continue.
Il s'arrêta de nouveau et sembla peu disposé à continuer je commençais à m'impatienter.
There is sometimes opposition or reluctance to use it.
Son emploi se heurtait parfois à une opposition ou à une réticence.
That does not signify a reluctance to make change.
Cela n'implique nullement une répugnance à introduire des changements.
They noted a reluctance to consider new peace initiatives.
Ils ont décelé une certaine réticence à considérer de nouvelles initiatives de paix.
Maheu himself had agreed with reluctance.
Maheu lui meme n'avait point accepté sans répugnance.
We feel absolutely no reluctance or hesitation.
Il n'y a aucune réserve et aucune réticence.
The key to the reluctance is being unable to support more children.
Les autres sont réticents car ils n'ont pas les moyens d'élever un enfant.
There is also a general reluctance to report unfavorable drug effects.
Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments.
Tom doesn't understand Mary's reluctance to go out with his brother.
Tom ne comprenait pas la réticence de Mary à sortir avec son frère.
The Americans (after initial reluctance) had to do the dirty work.
Les Américains (après un premier recul) durent se charger du sale boulot.
The first of these traps is a reluctance to admit complexity.
Le premier piège est le rejet de la complexité.
She also has to overcome a reluctance in Brazil to confront its past.
Sara a dû également faire face personnellement à une certaine réticence du Brésil par rapport à son passé.
They cannot comprehend our reluctance in this area.
Ils ne comprennent pas que, dans ce domaine là, nous soyons hésitants.
Their intervention in recent weeks shows a reluctance to let this happen.
Leur intervention ces dernières semaines montre quelque hésitation.
Julien felt an invincible reluctance to go away, he prolonged the explanation.
Julien éprouvait une invincible répugnance à s en aller, il faisait durer l explication.
Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge
Réticence de certains jeunes à acquérir et à cultiver les connaissances traditionnelles
Pablo also drew attention to people s reluctance to listen to criticism in certain cases
Pablo reprend la critique, ou plutôt le manque de celle ci, et évoque la résistance à la critique de certain groupes lorsqu'il s'agit d'une partie de leur identité
This theory informs some countries reluctance to commit to the Kyoto Protocol s second term.
Cette théorie explique la réticence de certains pays à continuer sur la voie du protocole de Kyoto.
However, this situation could reflect a reluctance on the part of judges to apply the rule in circumstances where the police have acted improperly, prompted by a belief that it could allow many criminals to go unpunished.
Cet état de fait pourrait toutefois venir de ce que les juges appréhendent d apos appliquer la règle lorsque la police agit indûment, car ils pensent que cela pourrait aboutir à l apos impunité de nombreux délinquants.
Europe s reluctance to participate in military endeavors should not come as a revelation.
La réticence de l Europe à participer aux actions militaires n est pas une surprise.
The EU s reluctance to match America s robust language on Iran is emboldening him.
La réticence des Européens à adopter le langage de fermeté des Américains ne fait que l'enhardir.
Okay, now why then is this curious reluctance and curious hostility to consciousness?
Alors pourquoi, lorsqu'il s'agit de conscience, sommes nous si bizarrement réticents et hostiles ?
There is no reluctance on our part we are pleased to do it.
Il n'existe aucune répugnance à le faire de notre part, au contraire nous te faisons avec plaisir.
C. appalled by Member States' reluctance to acknowledge the extent of the problem,
C. consterné par la répugnance des Etats membres à reconnaître l'ampleur du problème,
Second, there is a reluctance to recognise any matter as being exclusively national.
Deuxièmement, on répugne à reconnaître qu'une matière quelconque relève exclusivement de la compétence nationale.
Europe's persistent reluctance puts the Turks in a quandary.
La réticence persistante de l'Europe place la Turquie face à un dilemme.
Israel s reluctance to rattle its nuclear saber, even in dire circumstances, adds to the mystery.
La réticence d Israël à agiter son sabre nucléaire, même dans les circonstances les plus difficiles, ajoute au mystère.
We need to get over our reluctance to speak openly about the good we do.
Il nous faut vaincre notre réticence à parler ouvertement du bien que nous faisons.
It has to be recognized that national interests can cause reluctance to make polluters pay.
Il y a les conventions qui traitent de la pollution marine d'origine tellurique elles sont au nombre de qua tre.
I therefore invite the Commission to take the necessary steps to break down this reluctance.
J'invite donc la Commission à mener les démarches nécessaires afin de faire tomber ces réticences.
Karzai's reluctance to ink the security agreement has found support from the Taliban leaders.
La réticence de Karzai à signer l'accord de sécurité a rencontré le soutien des chefs talibans.
The reluctance of the international community to intervene only fuelled Ethiopia's intransigence and bellicosity.
L'intransigeance et la volonté belliqueuse de l'Éthiopie se nourrissent du peu d'empressement de la communauté internationale à intervenir.
Clearly, the world s democracies lack perfect options, given everyone s eminently reasonable reluctance to resort to force.
Il est clair que les démocraties mondiales n ont pas d options parfaites, comte tenu de la réticence éminemment raisonnable de tous les acteurs à recourir à la force.
Britannia's reluctance to get fully involved with the EU brings us to the next topic money.
La réticence d'Albion à s'impliquer totalement dans l'UE nous amène au prochain sujet l'argent.
The other limit is China's reluctance to take full advantage of an uncensored civil society.
Le deuxième facteur qui limite le rayonnement de la Chine est sa réticence à tirer avantage d'une société civile libre.
Kellett Bowman (PPE). Is there any reluctance by the German authorities to collect outstanding monies?
3 de cette somme équivaut seulement à 13.5 milliards (fECUS.
I would like to be a little bit more precise about what their reluctance is.
J'aimerais connaître avec précision la nature de leur réticence.
Rejection, reluctance, and the abandonment of women infected with HIV continues.
Rejet, réticence et abandon continuent de toucher les femmes infectées par le VIH.
And we have among states a reluctance in dealing with them.
Et les Etats ont une certaine réticence à traiter ces conflits.
It is with reluctance that I bring this subject up again.
C'est à contrecœur que j'aborde à nouveau ce sujet.

 

Related searches : Reluctance To Cooperate - Reluctance To Implement - Reluctance To Invest - Reluctance To Use - Reluctance To Reveal - Reluctance To Change - Reluctance To Accept - Reluctance To Share - A Reluctance To - Apply To - Reluctance Force - Great Reluctance - Consumer Reluctance