Traduction de "representative in charge" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Charge - translation : Representative - translation : Representative in charge - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
(a) The special representative of the Secretary General must be in charge of the operation. | a) Le Représentant spécial du Secrétaire général reste le responsable de l apos opération. |
(Signed) Guillermo A. Melendez Barahona Ambassador, Deputy Permanent Representative Charge d'affaires a. i. | L'Ambassadeur, Représentant permanent adjoint, Chargé d'affaires par intérim (Signé) Guillermo A. Meléndez Barahona |
a representative of the appointing authority in charge of disciplinary matters of the institution or body concerned, and | un représentant de l autorité investie du pouvoir de nomination chargée des affaires disciplinaires de l institution ou de l'organisme concerné, et |
In addition, he is entitled to be represented free of charge by a representative who is not a lawyer. | En outre, l'intéressé a également droit de se faire représenter à titre gracieux par un représentant qui n'est pas un avocat. |
The Officer in charge of the Statistical Services Branch, DESA, made concluding remarks, following which the representative of New Zealand spoke. | L'Administrateur chargé du Service des statistiques formule des observations finales, à la suite desquelles le représentant de la Nouvelle Zélande prend la parole. |
Fees relating to import controls are to be paid by the operator or his representative to the competent authority in charge of import controls. | Les redevances liées aux contrôles à l'importation doivent être acquittées par l'exploitant, ou son représentant, à l'autorité compétente en matière de contrôles à l'importation. |
Who's in charge? | Qui commande ? |
We're in charge. | Nous sommes en charge. |
We're in charge. | C'est nous qui dirigeons. |
Officer in Charge | Spécialiste des questions politiques chargé |
Who's in charge? | Qui est responsable ? . |
We're in charge. | Nous sommes au pouvoir. |
Person in charge ). | Personne responsable ). |
Nobody in charge. | Personne pour diriger. |
You're in charge. | Je te les confie. |
The Officer in charge of the secretariat of the Convention or his or her representative will preside until the Working Group has elected its chair. | Le Groupe de travail sera présidé par l'Administrateur en charge du secrétariat de la Convention, ou son représentant, jusqu'à ce que le Groupe de travail ait élu son président. |
Because, of course, the bee thinks he's in charge or she's in charge, | Car bien sûr, l'abeille pense qu'elle est la patronne. |
Who was in charge? | Qui à tait au gouvernail ? |
I'm in charge here. | Ici, c'est moi le patron. |
You're not in charge. | Ce n'est pas toi qui dirige. |
You're not in charge. | Ce n'est pas vous qui dirigez. |
Aren't you in charge? | N'êtes vous pas responsable ? |
Aren't you in charge? | N'es tu pas responsable ? |
You're in charge now. | Tu es aux commandes maintenant. |
You're in charge now. | Vous êtes aux commandes maintenant. |
I was in charge. | C'était moi le responsable. |
I was in charge. | C'était moi la responsable. |
Who's in charge here? | Vous vous croyez à Euro Disney? |
I'm in charge now. | À présent, c'est moi qui commande. |
Are you in charge? | Êtesvous le responsable ? |
Who's in charge downtown? | Qui est à la clinique ? |
I'M IN CHARGE HERE. | Ici, c'est le mien. |
He was in charge. | Il a tout organisé. |
What do you mean, who's in charge of London's I mean, no one is in charge. | Comment ça, qui est responsable de... ...je veux dire, personne n'est responsable. |
The fundamental unit of charge is just the charge in a proton or neutron. | L'unité fondamentale de charge est juste les frais dans un proton ou neutrons. |
The most familiar charge is electric charge. | La charge la plus familière est la charge électrique. |
Second, who is in charge? | La deuxià me Qui tient le gouvernail ? |
Who will be in charge? | Who will be in charge? |
I am in charge here. | C'est moi le patron, ici. |
He should be in charge. | Il devrait être en charge. |
I should be in charge. | Je devrais être aux commandes. |
I'm in charge of shopping. | Je suis responsable des courses. |
I'm in charge of security. | Je suis responsable de la sécurité. |
Officer in Charge of UNCTAD | Secrétaire général adjoint chargé de la CNUCED Bénin, pour les PMA |
Well, in charge of everything. | Et bien, de tout ! |
Related searches : In Charge - Change In Representative - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge - Always In Charge - Examiner In Charge - Service In Charge - Expert In Charge