Traduction de "right of enjoyment" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Enjoyment - translation : Right - translation : Right of enjoyment - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The right to peaceful enjoyment of possessions | Le droit à la jouissance pacifique des biens |
E. Right to freedom of association and effective enjoyment | E. Liberté d apos association et exercice effectif |
The right to cultural enjoyment, to the enjoyment of one's cultural heritage, the right to the various benefits of culture and cultural creativity are fundamental. | Le droit à la jouissance culturelle du patrimoine culturel, le droit aux divers bienfaits de la culture et à la création culturelle sont fondamentaux. |
Right to the enjoyment of the highest attainable standard of health | Droit de jouir du meilleur état de santé possible |
Right to the enjoyment of just and favourable conditions of work | Droit à des conditions de travail justes et favorables |
The Court stated quot The right to life is a fundamental right under article 21 of the Constitution and it includes the right of enjoyment of pollution free water and air for full enjoyment of life. | quot Le droit à la vie est un droit fondamental selon l apos article 21 de la Constitution et il comprend le droit à disposer d apos eau et d apos air non pollués pour jouir pleinement de la vie. |
E. Right to freedom of association and effective enjoyment of trade union rights | E. Liberté d apos association et exercice effectif des droits syndicaux |
7.1 Everyone has the right to the peaceful enjoyment of his or her possessions. | 7.1 Chacun a droit à la jouissance pacifique de ses biens. |
However, Roma continue to face particular obstacles to their enjoyment of the right to health. | L'exercice par les Roms du droit à la santé continue toutefois à se heurter à des obstacles particuliers. |
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health | Réforme proposée par le Secrétaire général dans le domaine des droits de l'homme |
At present, the enjoyment of the right to life is closely linked to the security situation. | A l apos heure actuelle, l apos exercice de ce droit est dicté par la situation sur le plan de la sécurité. |
Reaffirming also that the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health is a human right, | Réaffirmant également que le droit au meilleur état de santé physique et mental possible figure parmi les droits de l'homme, |
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health 4 | Le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible 4 |
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health 97 | Le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible 101 |
With respect to the full enjoyment of those rights, 75.4 per cent reported participation in family life, 74.4 per cent reported enjoyment of sexual rights, 81.6 per cent reported enjoyment of marital rights, 79.8 per cent reported enjoyment of parental rights, 74.6 per cent reported enjoyment of the right to privacy and 66.7 per cent reported access to guidance and counselling for persons with disabilities. | En ce qui concerne l'exercice effectif de ces droits, 75,4 des pays ont répondu que les personnes handicapées avaient une vie familiale 74,4 qu'elles exerçaient leur droit à la sexualité 81,6 qu'elles exerçaient leurs droits matrimoniaux 79,8 qu'elles exerçaient leurs droits parentaux 74,6 qu'elles exerçaient leur droit à la vie privée et 66,7 qu'elles avaient accès à des services d'orientation et de conseil. |
The importance of the right to education for the full enjoyment of other human rights is often cited. | L'importance du droit à l'éducation pour l'exercice complet des autres droits fondamentaux est souvent mise en évidence. |
Therefore, women have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. | Les femmes ont donc le droit de jouir du meilleur état de santé physique et mental possible. |
58 173. The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health | 58 173. Le droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible |
The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health 10 97 | Droits économiques, sociaux et culturels. |
These and other rights are crucial to the full enjoyment by indigenous peoples of the right to education. | Ces droits ainsi que d'autres encore sont essentiels à l'exercice complet du droit à l'éducation par les peuples autochtones. |
We are not only transferring income but also ensuring enjoyment of the right to education and health care. | Nous ne transférons pas seulement des revenus, mais assurons aussi le droit à l'éducation et à la santé. |
Syrian laws encourage women's enjoyment of the right and opportunity to represent the Government at the international level. | Les lois syriennes encouragent les femmes à exercer leurs droits et à profiter de la possibilité de représenter leur gouvernement au plan international. |
It was also a right whose basic purpose was the comprehensive realization and enjoyment of all other human rights. | Il s apos agit aussi d apos un droit dont le but fondamental est de permettre la réalisation et la jouissance complète de tous les autres droits de l apos homme. |
That would have negative repercussions on the enjoyment of the right to development to which their inhabitants legitimately aspired. | M. AYALOGU (Nigéria) souscrit à la déclaration faite par le représentant de la Malaisie au nom du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. |
Enjoyment. | Plaisir. |
Enjoyment | Plaisir |
Reaffirming also that the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health is a human right to be progressively realized. | Réaffirmant également que le droit au meilleur état de santé physique et mentale possible est un droit de l'homme dont la réalisation est progressive. |
Health (The right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental) (resolution 2005 24) 97 | Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (Composition du personnel du) résolution 2005 72 294 |
quot (a) Promoting the effective enjoyment of all civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development | a) De promouvoir la jouissance effective de tous les droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels, y compris du droit au développement |
Turkey continued to violate such rights as freedom of thought, expression and religion, the right to education, the right to peaceful enjoyment of one's property and the right to respect for one's private life. | La Turquie continue de violer des droits fondamentaux tels que la liberté de pensée, d'expression et de religion ainsi que le droit à l'éducation, le droit de jouir paisiblement de ses biens et le droit du respect à la vie privée. |
(o) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind in connection to a public right of access to culture | o) Le droit de chacun de jouir du patrimoine commun de l'humanité, en relation avec le droit du public à l'accès à la culture |
(o) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind in connection to a public right of access to culture | o) Le droit de chacun de jouir du patrimoine commun de l'humanité et le droit du public à l'accès à la culture |
(o) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind in connection to a public right of access to culture | o) Le droit de chacun de jouir du patrimoine commun de l'humanité, en relation avec le droit du public à l'accès à la culture |
Spiritual enjoyment | La jouissance spirituelle |
EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS | DROITS DE L apos HOMME ET DES LIBERTÉS |
The electoral law also stipulates waiting periods between the acquisition of the nationality and the actual enjoyment of the right to vote. | La loi électorale prévoit également des délais entre l apos acquisition de la nationalité et la jouissance effective du droit d apos électeur. |
Reaffirming also that the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health is a human right, and that such right derives from the inherent dignity of the human person, | Réaffirmant également que le droit de toute personne au meilleur état de santé physique et mentale possible figure parmi les droits de l'homme, et que ce droit découle de la dignité inhérente à la personne humaine, |
The members of this minority are not denied the right referred to in this article, since they are Yemeni citizens whose enjoyment of this right is guaranteed by the Constitution. | Le droit dont il est question dans le présent article n apos est pas dénié aux membres de cette minorité puisqu apos il s apos agit de citoyens yéménites dont les droits sont garantis par la Constitution. |
The right to health must also be at the heart of the Commission's concerns, since enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health was an inalienable human right. | Le droit à la santé doit également être au cœur des préoccupations de la Commission car jouir du meilleur état de santé physique et mentale est un droit inaliénable de l'homme. |
(d) The restrictions on Bhutanese refugees on their freedom of movement, as well as their enjoyment of the right to health and education. | d) Les restrictions à la liberté de circulation ainsi qu'à la jouissance du droit à la santé et à l'éducation imposées aux réfugiés bhoutanais. |
Reaffirming the human right to be free from all forms of discrimination and the equal right of women and men to the enjoyment of all civil, cultural, economic, political and social rights, | Réaffirmant le droit de la personne humaine de ne faire l'objet d'aucune forme de discrimination et le droit des hommes et des femmes de jouir, à égalité, de tous les droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux, |
Equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights (article 3 of the Covenant) (twenty eighth session, 2002) | Ministère de la planification et de la coopération |
ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL | L apos EXERCICE EFFECTIF DES DROITS DE L apos HOMME ET DES |
Make enjoyment double. | C'est un double plaisir. |
Violence against children infringed on their enjoyment of human rights and freedoms such as the right to health and privacy and, in too many cases, even the right to life. | La violence à l'encontre des enfants les empêche également d'exercer d'autres droits et libertés fondamentaux tels que le droit à la santé, à la vie privée et, bien trop souvent, le droit à la vie. |
Related searches : Sake Of Enjoyment - Enjoyment Of Property - Sense Of Enjoyment - Enjoyment Of Music - Enjoyment Of Nature - Enjoyment Of Food - Enjoyment Of Rights - Enjoyment Of Life - Loss Of Enjoyment - Enjoyment Of Work - Source Of Enjoyment - Principle Of Enjoyment - Lack Of Enjoyment