Traduction de "rogue nation" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Nation - translation : Rogue - translation : Rogue nation - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

JUST ADMlT YOU'RE A ROGUE, ROGUE.
Admet juste que tu es hetero, sale hetero!
Rogue
RogueGenericName
Rogue Diplomacy
Une diplomatie absurde
Rogue like Games
Jeux du type RogueName
Brachart, you rogue!
Sacré Brachart, va !
Who is this rogue?
Qu est ce que c est que ce maraud ?
Rapprochements with Rogue States
Opérer un rapprochement avec des États voyous
Say I went rogue.
Dis que je suis voyou.
These are rogue companies now.
Ce sont des entreprises malhonnêtes en ce moment.
So what is rogue economics?
Qu'est ce que l'économie corrompue ?
Editions Rogue Trader (1987) The first edition of the game, Warhammer 40,000 Rogue Trader , was published in 1987.
Éditions Première édition Rogue Trader (1987) La première édition du jeu, , a été publiée en 1987.
A rogue sends you to Spain!
Un voyou vous envoie en Espagne!
These companies are a rogue force.
Ces industries sont une force destructrice.
I'll lock you up, you rogue!
vais te foutre dedans !
A non euclidean graphical rogue like game
un jeu graphique non euclidiens similaire à rogue
Dan is the only rogue around here.
Dan est le seul roublard dans le coin.
But it is not a rogue state.
Mais il ne s'agit pas d'un Etat dévoyé.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Maintenant, la déréglementation a ramené l'économie corrompue.
Tricked by that rogue of a Richard.
Dupé par ce larron de Richard.
My little Jérôme, you are a rogue!
Mon petit Jérôme, vous êtes un coquin !
See that's why I don't play a rogue.
CLARA Mmm. C'est pour ça que je ne joue pas une voleuse.
And if a rogue does, cut him loose.
lls l'auraient fait avec nous.
It's not just about taking down rogue sites .
Il ne s'agit pas de seulement de stopper des sites escrocs .
Will they pursue battles with other rogue states?
Et quelles perspectives offrent ils au monde en général ?
You tell us you're a doctor, you rogue?
Vous vous prétendez docteur ?
Your sacred duty, rogue, is to your king!
Votre devoir est envers votre Roi !
Now, you take the rogue elephant, for instance.
Prenez l'éléphant, par exemple. En effet.
You're a fraud, a charlatan and a rogue.
Vous êtes un imposteur, un charlatan et une fripouille !
Myanmar Rogue Wind Blasted through Mandalay City Global Voices
Myanmar Tornade à Mandalay
Are Economic Sanctions Effective Against Rogue Rulers? Global Voices
Les sanctions économiques sont elles efficaces ?
DO US ALL A FAVOR, ROGUE, AND KlLL YOURSELF.
Rend nous service s'il te plait et tue toi.
Or is this coincidental or rogue activity within southeastern Iran?
Ou est ce une activité dévoyée, fruit d'une coïncidence, dans le sud est de l'Iran ?
Number two my favorite we meet a rogue black hole.
Numéro 2 mon préféré on croise un trou noir vicieux.
Some of these governance gaps are run by rogue states.
Certaines de ces impasses de gouvernance sont le fait d'états voyous.
That one rogue cell becomes two, then four, then eight.
GZ Comment animez vous des matières réelles, comme les cerveaux et les nerfs et les trucs comme ça ?
Lower Rogue River and Upper Coquille ( Tututni, Chasta Costa) 37b.
Rogue River (Tututni) 37.
At the time of this writing, the splash page for Torrnado.ru (torrNADO, or Gotta Torrent ) featured links to torrents for several clearly pirated Hollywood films, including Hotel Transylvania 2, Mission Impossible Rogue Nation, Ant Man, and more.
Au moment de la rédaction de cet article, la page d'accueil du site Torrnado.ru (ТорррНАДО) contenait des liens vers des fichiers Torrent de films hollywoodiens clairement piratés, tels que Hôtel Transsylvanie 2 , Mission impossible. Rogue Nation , Ant man , et bien d'autres.
Yes, my lord, the rogue boldly replied, rabbit from the jungles.
Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.
YOU CAN RUN, YOU LlTTLE ROGUE, BUT YOU WON'T GET AWAY!
Tu peux courir, sale hétéro, mais tu ne peux pas t'enfuir!
So, we launched our zero dollar marketing plan, and went rogue.
Alors, on a lancé notre plan de marketing à zéro dollar, et on a foncé.
And the worst rogue of these is the king's own brother.
Le pire, c'est son frère.
...live cheating the nation, cheating the nation, cheating the nation...
Vivant... tromper la nation, tromper la nation, tromper la nation...
Can they be trusted to bring their own rogue operators under control?
Peut on leur confier le soin de maîtriser leurs propres exploitants malhonnêtes ?
Many have read and seen enough to feel acute shame about being part of a nation that could go to war with righteous ideas and end up replicating, if not aggravating, the abuses of the rogue state Americans called their enemy.
Beaucoup d'Américains en ont assez lu et vu pour ressentir une grande honte à l'idée d'appartenir à une nation partie en guerre avec des idées vertueuses pour finir par reproduire, voire dépasser, les exactions d' Etats voyous qualifiés d'ennemis.
A wagon road was built to connect the Rogue Valley to the building.
Le mont Thielsen fait partie de la chaîne des Cascades.

 

Related searches : Gone Rogue - Going Rogue - Rogue Wave - Rogue Elephant - Rogue Software - Rogue Regime - Rogue Genes - Rogue Hero - Rogue Spending - Rogue It - Rogue Cop - Rogue Element