Traduction de "satisfy your expectations" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Expectations - translation : Satisfy - translation : Satisfy your expectations - translation : Your - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This proposal could satisfy the expectations of creative artists in all our countries.
Compte tenu du temps qui m'est imparti, une petite minute, je me vois forcé d'être succinct, c'est pourquoi je suis obligé de parodier la célèbre critique théâtrale du quotidien The Times .
So its role is not just to satisfy the expectations of the financial markets.
Son rôle n'est donc pas de satisfaire aux seules attentes des marchés financiers.
Does it satisfy your heart?
Cela va t il vous satisfaire le cœur ?
Were your expectations met?
Vos attentes ont elles été satisfaites?
Okay, did I satisfy your curiosity?
Bon, pour satisfaire votre curiosité ?
Does this meet your expectations?
Est ce que cela répond à vos attentes ?
Representatives may be assured that I will do my utmost to satisfy their expectations of the presidency.
Les représentants peuvent être assurés que je ferai de mon mieux pour me montrer à la hauteur des attentes placées dans la présidence.
Your love is all that can satisfy
Car seul Ton amour nous satisfait
But perhaps your accommodations your cottage your furniture have disappointed your expectations?
Mais peut être avez vous été désappointée par l'installation de votre ferme et par son ameublement
They are asked to support training centres in their effort in favour of SFM to satisfy the expectations.
Ils sont invités à soutenir les centres de formation dans leur effort en faveur de la gestion durable des forêts en réponse aux attentes.
Did that hotel meet your expectations?
Cet hôtel s'est il montré à la hauteur de vos attentes ?
Your Majesty's presence here should satisfy His Grace.
La présence de Votre Majesté devrait plaire a Sa Grâce.
What are your expectations of this consultation ?
Le pire aurait certainement été un coup d'arrêt à l'évolution vers l'Union économique et monétaire, qui aurait signifié une remise en question politique générale, de la part de l'Allemagne fédérale surtout.
But your reply does not entirely satisfy me, Commissioner.
Mais votre réponse ne me satisfait pas tout à fait, Monsieur le Commissaire.
You will never be pleasantly surprised because your expectations, my expectations, have gone through the roof.
Vous ne serez jamais agréablement surpris. car vos attentes crevent le plafond.
What are your expectations for the second meeting?
Quelles sont vos attentes de cette deuxième conférence ?
OK. We can violate your expectations about shape.
OK. On peut tromper votre oeil sur la forme de l'objet.
Did the trip live up to your expectations?
Ce voyage a t il été à la hauteur de vos attentes ?
In preference to women you satisfy your lust with men.
Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes!
Open your hand and satisfy the desire of every living.
Ouvre ta main et de satisfaire le désir de chaque être vivant.
We shall approve the budget only with the greatest reservations, because as a policy document it does not satisfy our expectations.
Le Groupe Arc en ciel appuyé cette tentative, car il est clair qu'au cours des années écoulées, la politique agricole actuelle a réduit plutôt qu'accru la qualité de notre alimentation et que la situation des revenus des agriculteurs, elle aussi, ne s'en est pas trouvée améliorée.
That, too, is very clear to my vision. By straining to satisfy St. John till my sinews ache, I _shall_ satisfy him to the finest central point and farthest outward circle of his expectations.
Cela aussi, je le vois bien clairement je lutterai pour satisfaire Saint John jusqu'à ce que chacun de mes nerfs en souffre, et je le satisferai j'accomplirai tout ce qu'il a pu concevoir.
I will try to live up to your expectations.
J'essaierai d'être à la hauteur de vos attentes.
I shall endeavour to live up to your expectations.
Je m apos efforcerai de me montrer à la hauteur de la tâche que vous avez bien voulu m apos assigner.
But the solutions on the market were insufficient to meet the expectations of patients and professionals receive segmented solutions they do not have all of the products, in our situation we could not satisfy your demand
Mais les solutions sur le marché ne suffisaient pas à répondre aux attentes des patients et des professionnels recevoir des solutions segmentées ils n'ont pas tous les produits, dans notre situation, nous ne pourrions pas satisfaire votre demande
I do also understand, from the words you used, your dissatisfaction and your expectations.
Je comprends bien aussi, à travers les mots que vous avez utilisés, votre insatisfaction et votre attente.
You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Tu ouvres ta main, Et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
What are your expectations for the United 4 Iran day?
Qu'attendez vous de la journée United 4 Iran ?
But as with all myths, your expectations will fall short.)
Mais comme avec tous les mythes, vos attentes seront déçues.)
I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.
Je suis desolé de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
I'm sorry that I couldn't live up to your expectations.
Je suis désolée de n'avoir pas pu répondre à tes attentes.
I'm sorry I'm not the princess that fits your expectations.
Je suis désolée de ne pas être la princesse que vous attendiez.
Has it lived up to your own expectations, the expectations of you who have put forward projects on many occasions?
Je m'adresse à une Assemblée qui, dans son immense majorité, est convaincue que là est le chemin, que là est le devoir.
Music Does it satisfy your heart to live again a life of ignorance?
Cela vous satisfait il le coeur de vivre à nouveau une vie d'ignorance ?
And you have to satisfy us first that your English is good enough.
Vous devez d'abord nous satisfaire que votre anglais est assez bon.
I think that this major debate will entirely meet your expectations.
Je pense que ce grand débat répondra tout à fait à vos attentes.
6 would satisfy it, 10 would satisfy it, 100 would satisfy it.
6 marche, 10 aussi, 100 aussi.
However, I have to say that this proposal seems to me to be disappointing and rather ineffectual, and it does not completely satisfy our expectations.
Mais je dois le dire, ce texte me paraît décevant et assez faible et ne répond pas complètement à notre attente.
Do you go to men (to satisfy your lust), engage in highway robbery, and commit evil deeds in your gatherings?
Pratiquerez vous le brigandage? Commettrez vous le blâmable dans votre assemblée?
Does the draft Treaty satisfy the public's expectations as set out by the Laeken Declaration and as identified by the EESC (rest of the text remains unchanged)?
Le projet de traité répond t il aux attentes des citoyens telles que la Déclaration de Laeken les a formulées et que le CESE a pu les identifier (reste du texte inchangé)?
Who knows, when I shall be at liberty, that I may not satisfy your curiosity?
Qui sait, si lorsque je serai déliée un jour, je ne satisferai pas votre curiosité?
Satisfy
Satisfaire 160
Throughout this phase of social reconstruction the newly elected governments will be under immense pressure from their citizens to satisfy the expectations arising from their new found freedoms.
Monsieur le Président du Conseil européen n'a pas de chance. Chaque fois qu'il vient s'adresser au Parlement européen, c'est au lendemain d'un essai nucléaire.
The values you hold, lt br gt your beliefs about what's going on around you, and then of course your expectations, lt br gt your attitudes going into a relationship with somebody for example and very much your expectations lt br gt will change your listening for that person.
Vos valeurs, vos convictions sur ce qui se passe autour de vous, et bien sûr vos attentes, vos attitudes quand vous établissez une relation avec quelqu'un par exemple et largement vos attentes vont changer votre écoute de cette personne.
And in them you have other benefits as well, and through them you satisfy your needs.
et vous y avez des profits et afin que vous atteigniez sur eux une chose nécessaire qui vous tenait à cœur.

 

Related searches : Satisfy Expectations - Your Expectations - Satisfy Your Appetite - Satisfy Your Desire - Satisfy Your Wishes - Satisfy Your Needs - Satisfy Your Request - Satisfy Your Requirements - Satisfy Your Customer - Satisfy Your Curiosity - Satisfy Your Hunger - Suits Your Expectations