Traduction de "espoirs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Espoirs - traduction : Espoirs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Espoirs
Hopes
Peurs et espoirs
Fears and Hope
Espoirs de transparence ?
Hoping for Transparency
Espoirs pour l avenir
Hopes for the future
Vains espoirs écrasés !
Great hopes crushed !
Je puis simplement vous assurer qu'ils mettent leurs espoirs, tous leurs espoirs, en nous.
I can only tell you that they are looking to us with very great expectations.
Racontez nous vos espoirs.
Tell us what you hope.
Les espoirs sont grands.
The expectations are high.
Les espoirs des Amàricains.
The hopes of Americans.
Vous portez nos espoirs.
We place our hopes in you.
Nouveaux espoirs, nouveaux rêves.
New hopes and new dreams.
Et nos espoirs avec !
And it sunk our hopes with it.
Les espoirs démocratiques des Irakiens
The Democratic Hopes of Iraqis
Tous ses espoirs ont disparu.
All her hopes have vanished.
C'est un objectif sans espoirs.
I think it's a hopeless goal.
Naturellement, les espoirs sont grands.
Expectations are naturally very high.
Libye Incertitudes et espoirs pour Tripoli
Libya Anxiety and Hope as Revolutionaries Edge their Way to Tripoli Global Voices
Ces espoirs se sont révélés vains.
Those hopes have vanished.
N'éveillez donc pas ainsi mes espoirs.
Don't raise my hopes like that.
N'éveille donc pas ainsi mes espoirs.
Don't raise my hopes like that.
Mais plaçons nos espoirs dans l'avenir.
But we must have hope for the future.
Tous leurs espoirs sont dans l'Europe.
All their hopes are placed in Europe.
Nous y mettons tous nos espoirs.
We are putting our trust in this.
Coleman, tu as comblé nos espoirs.
Coleman, you have fulfilled our hopes.
On vous adresse prières et espoirs.
We have nothing more to give you than our prayers and hopes.
Tous les espoirs me sont permis.
I can hope for anything.
Tous mes espoirs ont été déçus.
Nothing's turned out as I expected, Ashley.
Les espoirs de réconciliation continuent d'être alimentés, mais l'affrontement naval de l'été dernier montre la fragilité de ces espoirs.
Hopes of reconciliation are kept alive, but the patrol boat clash last summer shows how fragile those hopes are.
Jordanie Un mort et des espoirs déçus
Jordan One Death and Some Loss of Hope Global Voices
Ces espoirs se sont réalisés en partie.
Some of those hopes were fulfilled.
De prier quand nos espoirs ont fui.
of praying when our hopes have fled.
Un jour, tous les espoirs sont brisés.
One day, all hopes are crushed.
Ses espoirs de le revoir vivant diminuent.
Her hopes that he is still alive are dwindling.
Sa maladie a anéanti tous ses espoirs.
His illness dashed all his hopes.
J'avais de si hauts espoirs en toi.
I had such high hopes for you.
J'ai construit mes espoirs comme un idiot.
I built up my hopes like a fool.
Les espoirs des Düsseldorfois reposent sur Francfort.
Duesseldorf Hopes Rest in Frankfurt
Or, même les sceptiques nourrissent maints espoirs.
But even skeptics nourish many hopes.
En effet, de tels espoirs étaient déplacés.
Indeed, such hopes were misplaced.
Nous vivons une époque de grands espoirs.
We live in a time of great hopes.
Il y a donc ces espoirs nationalistes.
So you had these nationalistic hopes.
Je vous le dis.Ne levez vos espoirs.
I am telling you. Don't get your hopes up.
Ne leur donnez pas de faux espoirs.
Do not give them that sense of false hope.
Éveille tes espoirs le plus haut possible
In the living daylights
Nous fondons de grands espoirs là dessus.
Finally, it is vitally important that the emphasis has actually been placed on the coordination of existing medical efforts.

 

Recherches associées : Espoirs Fringant - Keep Espoirs - Espoirs Déçus - Espoirs Brisés - Obtenir Espoirs - Espoirs Brisés - Espoirs Déçus - Espoirs Broches - Espoirs Soulevés - Haute Espoirs - Espoirs Humidifiez - Espoirs Sévères - Espoirs Et Attentes