Traduction de "seeming" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Seeming - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Seeming like yellow camels. | et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes. |
What explains this seeming contradiction? | Par quoi s explique cette apparente contradiction ? |
What explains this seeming contradiction? | Par quoi s explique cette apparente contradiction ? |
Mis shapen chaos of well seeming forms! | Du difforme chaos de bien semblant formes! |
Now seeming sweet, convert to bitter gall. | Maintenant apparente douceur, se convertir à bile amère. |
Or ill beseeming beast in seeming both! | Ou de mauvais beseeming bête en semblant à la fois! |
Again, I waited, seeming longer than before. | L'attente m'a semblée encore plus longue. |
On his face, in his words, in his seeming cynicism in his seeming lack of respect can't you clearly see madness? | Sur son visage, par ses mots, par son cynisme par son manque de respect sa folie est évidente. |
But even this seeming success was morally ambiguous. | Mais même cette réussite apparente s'est révélée moralement ambiguë. |
That seeming passivity is now his greatest problem. | Cette passivité apparente est aujourd'hui son plus grand problème. |
What is the cause of this seeming paradox? | Quelle est l origine de ce paradoxe apparent ? |
It's seeming That you're dreaming With my eyes | On dirait que tu rêves à travers mes yeux |
What is troubling is the seeming permanence of its mission. | Ce qui me dérange ici c'est l'aspect permanente de sa mission. |
Thus fair seeming unto every community We have made their work. | De même, Nous avons enjolivé (aux yeux) de chaque communauté sa propre action. |
Thus is what they do made (seeming) fair unto the prodigal. | C'est ainsi que furent embellies aux outranciers leurs actions. |
Thus what they did was made fair seeming to the unbelievers. | Ainsi on a enjolivé aux mécréants ce qu'ils œuvrent. |
I didn't hear a single sound inside this dead seeming boat. | Je n'entendais même aucun bruit à l'intérieur de ce bateau, qui semblait mort. |
He advanced over the platform, not seeming to notice my presence. | Il s'avança sur la plate forme, et ne sembla pas s'apercevoir de ma présence. |
But this intrusion shall, now seeming sweet, convert to bitterest gall. | Mais cette intrusionlà, qui pour l'heure paraît douce, se changera en fiel amer. |
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. | Nous sommes si malins que nous pouvons surmonter ces obstacles biologiques apparents. |
The unreasonable fury of a beast Unseemly woman in a seeming man! | La furie déraisonnable d'une bête femme indécente dans un homme semblant! |
A more careful analysis highlights some interesting aspects of this seeming paradox. | Une analyse plus attentive met en lumière certains aspects intéressants de ce paradoxe apparent. |
Without seeming so he may have been the most unhappy among us. | Sans y paraître c'était peutêtre le plus malheureux de nous. |
Russia s seeming military revival also played a part in boosting the domestic economy. | L apparent renouveau militaire de la Russie a aussi contribué à relancer l économie du pays. |
A young lady? replied the detective, not seeming to comprehend what was said. | Une jeune dame ? répondit l'agent, qui avait parfaitement l'air de ne pas comprendre ce que son interlocuteur voulait dire. |
Now, however, is not the time to freeze out Pakistan, despite the seeming chaos. | Malgré le chaos apparent, il n est pas judicieux de tourner le dos au Pakistan. |
The move was widely criticized for seeming to profit off of a vulnerable population. | Une pratique largement vilipendée en ce qu'elle tirait profit d'une population vulnérable. |
It seems Rudd isolated himself, and treated the caucus and the cabinet with seeming indifference. | Il semble que Rudi se soit isolé et ait traité l'électorat et le cabinet avec une apparente indifférence. |
But Madame Manigat stands solidly next to the pink tornado seeming quiet, smart and responsible. | Mais Madame Manigat se tient fermement à côté de la tornade rose la contenance calme, intelligente et responsable. |
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement? | Comment expliquer la nouvelle volonté apparente des dirigeants iraniens à parvenir à un accord ? |
He turned towards me, both hands behind his back, and seeming very ill at ease. | Il s était tourné vers moi, les mains derrière le dos, appuyé contre la table, renversé en arrière, et l air profondément gêné. |
Thus it is made fair seeming to the disbelievers that which they used to do. | Ainsi on a enjolivé aux mécréants ce qu'ils œuvrent. |
Thus it is that the misdeeds of the transgressors are made fair seeming to them. | C'est ainsi que furent embellies aux outranciers leurs actions. |
But their hearts hardened and the Shaitan made what they did fair seeming to them. | Mais leurs cœurs s'étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient. |
So, what accounts for the new seeming willingness of Iran s leaders to reach an agreement? | Comment expliquer la nouvelle volonté apparente des dirigeants iraniens à parvenir à un accord nbsp ? |
But he did so without ever seeming to despise his opponents or disparage their intentions. | Mais il l a fait, semble t il, sans jamais s attirer le mépris de ses adversaires ni même les dénigrer. |
That choice gave rise to a seeming paradox North Korea gained surprisingly powerful influence over China. | Ce choix a donné lieu à un paradoxe apparent quoiqu étonnant la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine. |
This will allow President Bush to avoid seeming to surrender to the threat of nuclear blackmail. | Le président Bush pourra ainsi éviter de paraître se rendre à la menace de chantage nucléaire. |
Even so is made fair seeming to the infidels that which they are wont to do. | Ainsi on a enjolivé aux mécréants ce qu'ils œuvrent. |
Thus the deeds of those who deny the truth have been made fair seeming to them. | Ainsi on a enjolivé aux mécréants ce qu'ils œuvrent. |
I stood there until six o'clock in the morning, Captain Nemo never seeming to notice me. | Je demeurai ainsi jusqu'à six heures du matin, sans que le capitaine Nemo eût paru m'apercevoir. |
That choice gave rise to a seeming paradox North Korea gained surprisingly powerful influence over China. | Ce choix a donné lieu à un paradoxe apparent quoiqu étonnant la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine. |
Turkey's seeming fall from grace with the US may turn out to be a blessing in disguise. | Il se pourrait bien, finalement, que l'apparente tombée en disgrâce de la Turquie aux yeux des États Unis soit en fait une bénédiction déguisée. |
Despite the ICC s seeming powerlessness, many governments leaders are engaged in strenuous efforts to block the indictment. | Malgré l absence de pouvoir apparent de la CPI, de nombreux chefs d État ont entrepris des démarches compliquées pour bloquer les procédures de la Cour. |
Yet China s leaders remain incapable of seeming to abandon the North, no matter how odious its behavior. | Les dirigeants Chinois semblent pourtant incapables d abandonner le Nord, aussi odieux que soit son comportement. |
Related searches : Seeming(a) - Seeming To Have