Traduction de "set apart" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
They're not set apart. | Ils ne sont pas différents. |
These factors set HEAT apart. | Ce modèle de formation se base sur la grande expérience de l'Open University dans le domaine de l'enseignement à distance et sur le taux de réussite de son programme de formation d'enseignants en Afrique subsaharienne. |
Tell you I set you apart | Que je te dise que je te considère à part |
That's what helps set us apart as a nation. | C'est ce qui nous distingue en tant que nation. |
You had better set some money apart for your wedding. | Tu ferais bien d'épargner de l'argent pour ton mariage. |
Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise | Alors Moïse choisit trois villes de l autre côté du Jourdain, à l orient, |
By its own actions, it set itself apart from the international community. | Par ses propres actes, elle s apos est exclue elle même de la communauté internationale. |
Therefore I command you, saying, You shall set apart three cities for yourselves. | C est pourquoi je te donne cet ordre Tu sépareras trois villes. |
They set up deities apart from Allah, hoping that they will receive help from them. | Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus... |
Tell you I'll set you apart tell me your furtive and ask me your query. | Dis moi tes secrets, pose moi tes questions, |
To set the price of an order like many others apart from some minor details | Pour fixer le prix d'une commande, comme plusieurs et à quelques détails près, |
Apart from setting set out existing legislation, it will give guidelines for its practical implementation. | La charte énoncera la législation existante et donnera des orientations pour sa mise en œuvre. |
Are there any real conditions for achieving results, when two countries set themselves apart in this way? | Y a t il dès lors des chances réelles d'atteindre des résultats, alors que deux pays se détachent de cette manière ? |
Others The Other category is a list of other places set apart from the list of independent countries. | Les autres Cette catégorie recense les territoires n'appartenant pas à la liste des pays indépendants. |
And they set apart for what they do not know a portion of what We have given them. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
After 2010, decline will set in within a few years in all countries apart from Ireland and Luxembourg. | Après 2010, la baisse s amorcera en l espace de quelques années dans tous les pays sauf l Irlande et le Luxembourg. |
China has also set itself apart in the energy sector, especially in gas, through its use of smart meters. | La Chine s illustre aussi dans domaine énergétique, et plus particulièrement du gaz, avec le déploiement de compteurs intelligents . |
The fellows proved very honest and diligent after they were mastered and had their properties set apart for them. | Ces garçons devinrent très honnêtes et très diligents après qu'on les eut domtés et qu'ils eurent établi à part leurs propriétés. |
Verily the first House set apart unto mankind was that at Bakka, blest, and a guidance unto the worlds. | La première Maison qui ait été édifiée pour les gens, c'est bien celle de Bakka (la Mecque) bénie et une bonne direction pour l'univers. |
Apart from the general settings you can also set up reminders in the appointment editor for certain appointments only | En plus des paramètres généraux, vous pouvez aussi configurer des rappels dans l'éditeur de rendez vous pour certains rendez vous seulement |
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the Good News of God, | Paul, serviteur de Jésus Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l Évangile de Dieu, |
The day which was especially set apart for the performance of scenic plays was the third of the festival. | Le jour prévu pour la représentation de pièces de théâtre était le troisième du festival. |
Apart from the patient's consent, therefore, particularly strict requirements must be set with regard to the risk benefit analysis | De tels tests sont surtout problématiques, dans les cas où la maladie pronostiquée ne se déclare que tardivement. |
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart | La famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part |
the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart | La famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part |
In thee have they discovered their fathers' nakedness in thee have they humbled her that was set apart for pollution. | Au milieu de toi, on découvre la nudité du père au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. |
To set these two realms of inner and outer experience apart, a different animation technique was used to illustrate each. | Pour distinguer ces deux mondes de l'expérience intérieure et extérieure, des techniques d'animation différentes ont été utilisées pour illustrer chacune d'entre elles. |
I want to explain to you that there were six killer apps that set the West apart from the rest. | Je veux vous expliquer qu'il y a eu six applications qui tuent qui ont distingué l'Occident du reste. |
The land will mourn, every family apart the family of the house of David apart, and their wives apart the family of the house of Nathan apart, and their wives apart | Le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément La famille de la maison de David séparément, et les femmes à part La famille de la maison de Nathan séparément, et les femmes à part |
And the land shall mourn, every family apart the family of the house of David apart, and their wives apart the family of the house of Nathan apart, and their wives apart | Le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément La famille de la maison de David séparément, et les femmes à part La famille de la maison de Nathan séparément, et les femmes à part |
All Israel in the days of Zerubbabel, and in the days of Nehemiah, gave the portions of the singers and the porters, as every day required and they set apart that which was for the Levites and the Levites set apart that which was for the sons of Aaron. | Tout Israël, au temps de Zorobabel et de Néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour on donna aux Lévites les choses consacrées, et les Lévites donnèrent aux fils d Aaron les choses consacrées. |
Allah will not let the believers stay in the state they are He will set the wicked apart from the good. | Allah n'est point tel qu'Il laisse les croyants dans l'état où vous êtes jusqu'à ce qu'Il distingue le mauvais du bon. |
They set apart for those, whose reality they do not even know, a portion of the sustenance We have provided them. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
Then We shall set them apart from one another, and their partners will say, It was not us that you worshipped. | Nous les séparerons les uns des autres et leurs associés diront Ce n'est pas nous que vous adoriez . |
Then I set apart twelve of the chiefs of the priests, even Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brothers with them, | Je choisis douze chefs des sacrificateurs, Schérébia, Haschabia, et dix de leurs frères. |
But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly Yahweh will hear when I call to him. | (4 4) Sachez que l Éternel s est choisi un homme pieux L Éternel entend, quand je crie à lui. |
Worlds Apart | Des Mondes séparés |
They're apart. | Ils sont diamétralement opposés |
Fall Apart | Tomber en ruineComment |
weeks apart. | âgés de plus de 2 semaines (quelque soit le niveau des anticorps maternels) pourront être vaccinés 2 fois à 4 6 semaines d intervalle avec une dose (2 ml). |
Teeth apart! | Desserrez les dents. |
A room in the house in Saville Row was set apart for Aouda, who was overwhelmed with grief at her protector's misfortune. | Une chambre de la maison de Saville row avait été réservée à Mrs. Aouda. |
Apart from that, Japanese economic performance is set to remain weak, because the non tradable side is not a strong growth engine. | Par ailleurs, l'économie du Japon ne va sans doute pas se redresser car son secteur non exportateur n'est pas un moteur de croissance suffisamment puissant. |
What might set Budapest apart more than other cities with a developing street art scene, however, is its true Hungarian feel to it. | Ce qui est susceptible de différencier Budapest plus que d'autres ville dans un paysage d'art urbain en plein essor, c'est sa touche authentiquement hongroise. |
Political developments in Czechoslovakia during the last 20 years of communism set the Czech Republic and Slovakia apart from both Poland and Hungary. | L'évolution politique en Tchécoslovaquie durant les vingt dernières années de communisme a éloigné la République tchèque et la Slovaquie de la Pologne et de la Hongrie. |
Related searches : Are Set Apart - Set Sth Apart - Set Something Apart - Set Sb Apart - Set Apart For - Set Ourselves Apart - Set Me Apart - Set You Apart - Set Itself Apart - Set Yourself Apart - Set Them Apart - Set Themselves Apart