Traduction de "shall be financed" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Financed - translation : Shall - translation : Shall be financed - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The budget shall be financed by | Autres fonds |
The budget shall be financed by | Article 15 |
The technical cooperation budget shall be financed by | Le budget pour la coopération technique est alimenté par |
The Foundation shall be financed mainly by its Members. | Privilèges et immunités |
The Foundation shall be financed mainly by its Members. | Pour atteindre ses objectifs, la Fondation UE ALC peut mettre en place de futurs partenariats stratégiques avec des organisations intergouvernementales, des États ou des institutions publiques et privées des deux régions, toujours dans le respect du principe de l'équilibre birégional. |
An expenditure co financed by the Fund shall not be co financed by way of another Community financial instrument. | Une dépense co financée par le Fonds ne peut être co financée par un autre instrument financier communautaire. |
The approved inter branch organisation shall be financed by its members. | L'organisation interprofessionnelle agréée est financée par ses membres. |
(2) The following fields of research shall not be financed under this programme | (2) La recherche dans les domaines suivants n'est pas financée au titre du présent programme cadre |
A Community Tobacco Fund shall be set up, financed by a deduction of | Il est établi un Fonds communautaire du tabac financé par une retenue égale à |
(2) The following fields of research shall not be financed under this Framework Programme | (2) Les activités de recherche suivantes ne font pas l'objet d'un financement au titre du septième programme cadre |
(b) actions in the field of broadband networks shall be financed through financial instruments | b) les actions dans le domaine des réseaux à haut débit sont financées par des instruments financiers |
'Without prejudice to other revenue, the budget shall be financed wholly from own resources. | Le budget est, sans préjudice des autres recettes, i ntégralement f i naneé par des ressources propres. |
The local action groups shall choose the projects to be financed under the strategy. | Les groupes d'action locale sélectionnent les projets financés dans le cadre de la stratégie locale de développement. |
A Community Tobacco Fund (hereafter Fund ) shall be set up, financed by a deduction of | Il est établi un fonds communautaire du tabac (ci après dénommé 'fonds') financé par une retenue égale à |
A Community Tobacco Fund (hereinafter Fund ) shall be set up, financed by a deduction of | Il est établi un fonds communautaire du tabac (ci après dénommé fonds ) financé par une retenue égale à |
Projects financed by loans to be covered by the guarantee shall satisfy the following criteria | Les projets financés par des prêts devant bénéficier de la garantie satisfont aux critères suivants |
There shall also be consistency with the measures financed by the European Agricultural Guarantee Fund. | La cohérence est également assurée avec les mesures financées au titre du Fonds européen agricole de garantie. |
(2) The measures to be financed under this Instrument shall reflect the following specific Union objectives | (2) Les mesures qui sont financées à l'aide du présent instrument doivent refléter les objectifs spécifiques suivants de l'Union |
The costs related to the passive phase shall be financed under the 11th European Development Fund. | Article 5 |
accompanying measures to be financed pursuant to paragraph 2(b)(iii) shall be the subject of calls for tender. | les mesures d'accompagnement financées au titre du paragraphe 2, point b) iii), font l'objet d'appels d'offres. |
accompanying measures to be financed pursuant to paragraph 2(c)(ii) shall be the subject of calls for tender. | les mesures d'accompagnement financées au titre du paragraphe 2, point c) ii), font l'objet d'appels d'offres. |
Remainder to be financed | Solde à financer |
Without prejudice to other revenue , the Union 's budget shall be financed wholly from its own resources . | Le budget de l' Union est , sans préjudice des autres recettes , intégralement financé par des ressources propres . |
Without prejudice to other revenue, the Union's budget shall be financed wholly from its own resources.3. | Le budget de l'Union est intégralement financé par des ressources propres, sans préjudice des autres recettes. |
20. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
18. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 18. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
19. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 19. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
17. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 17. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
19. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 19. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
16. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 16. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
15. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 15. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
12. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 12. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
13. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 13. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
14. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 14. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
24. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 24. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
17. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 17. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
19. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 19. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
29. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 29. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
28. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 28. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
18. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 18. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
20. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
21. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 21. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
26. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 26. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
31. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 31. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
46. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions | 46. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours |
Related searches : Should Be Financed - To Be Financed - Will Be Financed - Shall Be - Financed With - Financed Through - Privately Financed - Financed Asset - Are Financed - Well Financed - Fully Financed - Financed From - Financed Amount