Traduction de "should have informed" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Have - translation : Informed - translation : Should - translation : Should have informed - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Patients should be informed that they have received Revasc.
Les patients doivent être informés qu ils ont été traités par Revasc.
Consumers should have the information they need to take informed decisions.
Les consommateurs devraient bénéficier des informations dont ils ont besoin afin de prendre des décisions en connaissance de cause.
Hallucinations have been reported and patients should be informed that hallucinations can occur.
Des hallucinations ont été rapportées, et les patients doivent être informés de ce risque .
I recognise that we should have kept Parliament better informed regarding these negotiations.
J'admets que nous aurions dû mieux informer le Parlement concernant ces négociations.
We should be kept informed about that we should have an opportunity to deliver an opinion on it.
Nous devons être informés à ce sujet, nous devons avoir la possibilité de prendre position à ce sujet.
They should have informed her lawyer of the execution, but I had no idea.
Ils auraient du informer son avocat de l'exécution, mais je ne savais rien.
We have been informed by ECOWAS that deployment should be completed by 9 September 2003.
Nous avons été informés par la Cédéao que ce déploiement devrait être complet d'ici au 9 septembre 2003.
Patients should be informed that dizziness and somnolence have been reported with INVANZ (see section 4.8).
Les patients doivent être informés que des cas d étourdissements et de somnolence ont été rapportés avec INVANZ (voir rubrique 4.8).
However, patients should be informed that dizziness and blurred vision have been reported during treatment with indinavir.
Cependant, les patients doivent être informés que des étourdissements et une vision trouble ont été observés pendant le traitement avec l indinavir.
1.6 Consumers should be fully informed about nanomaterials.
1.6 Les consommateurs doivent être tenus pleinement informés sur la question des nanomatériaux.
The board should be informed of subsequent changes.
Le conseil d'administration ou de surveillance devrait être tenu informé de tout changement ultérieur de ces engagements.
Incidentally, I have just been informed by the Secretariat that additional names should be included in this paragraph.
À propos, le Secrétariat vient juste de m'informer que des noms supplémentaires devraient être inclus dans ce paragraphe.
Have you informed him of it?
L'avez vous prévenue?
People have to be better informed.
Les gens doivent être mieux informés.
Insurance companies have informed the Ministry
Les compagnies d'assurances ont informé le ministère
Have you already informed your superiors?
Avezvous déjà informé vos supérieurs ?
It was necessary that my uncle should be informed.
Il fallait que mon oncle en soit informé.
We should, therefore, think carefully and take informed decisions.
Réfléchissons donc et prenons des décisions réfléchies.
Instead, consumers should be able to make informed choices.
Il ne s'agit plus désormais de consommer inconsciemment, mais de faire des choix éclairés.
I have the impression that the Commission is procrastinating and I should like to have been informed of a clear schedule of work.
Voilà pourquoi je suis partisan de renforcer le côté de l'union économique dans les directions que je viens d'indiquer et j'espère que la deuxième conférence intergouvernementale ouvrira ce débat.
The representative of Qatar informed the Committee that his vote should have been reflected as against instead of abstaining.
Le représentant du Qatar informe la Commission que son vote aurait dû paraître comme un vote contre au lieu d'une abstention.
It certainly should not expect to have three committees informed daily of ten or twenty draft measures under consideration.
Il ne peut s'attendre à ce que les trois commissions soient informées quo tidiennement des dix ou vingt projets de mesures à l'étude.
I have simply informed you about it.
Débats du Parlement européen
Consumers have the right to be informed.
Le consommateur a le droit d'être informé.
In this context it is important that Parliament should be kept informed in the manner that I have just outlined.
Il importe, dans cet ordre d'idées, que le Parlement soit informé de la manière que j'ai indiquée.
The governing bodies concerned should be kept informed about outcomes
Les organes directeurs concernés devraient être tenus informés des résultats obtenus
Patients should be informed that (mostly visual) hallucinations can occur.
Les patients doivent être informés de la possibilité de survenue d'hallucinations (le plus souvent visuelles).
Patients should be informed that (mostly visual) hallucinations can occur.
Les patients doivent être informés de la possibilité de survenue d hallucinations (le plus souvent visuelles).
The public should also be better informed in risk areas.
L information du public doit aussi être développée dans les zones à risques.
necessary. Now the chairman and the rapporteur have informed me that they believe the Committee on External Economic Relations should meet.
Le Président. Je crois que nous n'avons pas d'autre solution que de voter làdessus en gardant à l'esprit l'argument de M. Provan.
Thank you very much, Commissioner, I think that the Commission should continue along the lines you have just informed us about.
Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire, je pense que la Commission doit continuer sur la voie qu'elle vient de nous communiquer.
OLAF is known to have informed the Commission.
L'OLAF a manifestement informé la Commission.
The police have already been informed, Mr. Turner...
La police est déjà au courant, M. Turner.
(b) They should be informed of their rights in seeking redress
b) Elles doivent être informées des droits qui leur sont reconnus pour chercher à obtenir réparation
13 should be informed of the early signs of hypersensitivity reactions.
Les patients doivent être informés des signes précoces des réactions d hypersensibilité.
22 should be informed of the early signs of hypersensitivity reactions.
Les patients doivent être informés des signes précoces des réactions d hypersensibilité.
Patients should be informed of the early signs of hypersensitivity reactions.
Les patients doivent être informés des signes précoces des réactions d hypersensibilité.
And EU business should be kept regularly informed on ongoing work.
Par ailleurs, il convient d informer régulièrement les entreprises de l'UE sur les travaux en cours.
I think the police should be informed of this strange coincidence.
Je pense qu'il faut informer la police de cette coïncidence.
If deemed appropriate, all other parties concerned should be informed accordingly.
Le cas échéant, toutes les autres parties concernées devraient être informées en conséquence.
What mechanisms for seeking redress should be available to indigenous peoples if free, prior and informed consent processes have not been followed?
Quels mécanismes de réparation doit on mettre à la disposition des peuples autochtones si la procédure du consentement préalable, libre et éclairé n'est pas respectée?
Similarly, Governments have been informed that in the process of negotiating project funding, dictating that particular consultants should be hired is inadmissible.
De même, les gouvernements ont été informés que lors des négociations sur le financement d apos un projet, il n apos est pas admissible qu apos ils imposent le choix de tel ou tel consultant.
Air carriers should also have the right to be informed about security measures that are more stringent than required by Community law.
Les transporteurs aériens doivent aussi avoir le droit d être informés de l'existence de mesures de sûreté plus strictes que celles imposées par le droit communautaire.
Some participants observed that methodologies on free, prior and informed consent should have as their basic objective the improvement of the living conditions of indigenous peoples and that free, prior and informed consent should cover all matters connected with the life of indigenous peoples.
Certains participants ont fait observer que les méthodes concernant le consentement préalable, libre et éclairé devaient avoir pour objectif premier l'amélioration des conditions de vie des peuples autochtones et que le consentement préalable, libre et éclairé devait intéresser tous les aspects de leur vie.
You mentioned visitors, but the visitors have been informed.
Vous parlez des visiteurs, mais les visiteurs sont avertis.

 

Related searches : Have Informed - Should Be Informed - Should Have - Have Already Informed - Have Also Informed - Have Informed You - I Have Informed - We Have Informed - Have Been Informed - Would Have Informed - Should Have Caused - Should Have Played - Should Have Covered