Traduction de "should imply" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Imply - translation : Should - translation : Should imply - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Free should imply no coercion, intimidation or manipulation.
 Libre  suppose l'absence de coercition, d'intimidation ou de manipulation
FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
L adhésion du CSF devrait impliquer une responsabilité dans la mise en ouvre des normes.
A European Agenda for action should imply the following issues
Un programme d'action européen devrait être axé autour des thèmes suivants
Access to the Internet should not imply extra costs for users with disabilities.
L'accès à l'Internet ne doit impliquer aucun coût supplémentaire pour les utilisateurs handicapés.
The proliferation of activities should not systematically imply the creation of new posts.
La multiplication des activités ne doit pas systématiquement entraîner une création de postes.
It would imply that we should con tinue research, experiments and the debate.
Monsieur le Rapporteur, la bipolarisation au sein de notre commission est imputable à ce type de résumé et d'appréciation de notre travail et non à notre refus de principe d'adhérer à un compromis.
Informed should imply that information is provided that covers (at least) the following aspects
 Éclairé  suppose que l'on dispose des informations qui couvrent (au moins) les aspects ci après 
It should imply, hopefully in practice too, a change of focus for the Bank.
L'orientation choisie par la Banque devrait s'en trouver modifiée et j'espère que tel sera bien le cas.
Affirming that the concept of sustainable development should imply that of the reduction of emergencies,
Affirmant que le concept de développement durable devrait aller de pair avec celui de la réduction des situations d'urgence,
Correlation doesn't imply causation.
La corrélation n'implique pas la causalité.
What are you imply...
Qu'estce que vous sousentendez...?
This, it should be mentioned, does not imply that local and federal laws have been automatically rewritten.
Il convient de mentionner que cela ne signifie pas que les lois locales aient été automatiquement réformées.
3.11 Persisting declining budgets which, under present circumstances, imply considerable limitations, should be a wake up call.
3.11 Le déclin persistant des budgets qui, dans les circonstances actuelles, va de pair avec des restrictions considérables, devrait être un signal d'alarme.
4.7 Persisting declining budgets, which under present circumstances imply considerable limitations, should be a wake up call.
4.7 Le déclin persistant des budgets qui, dans les circonstances actuelles, va de pair avec des restrictions considérables, devrait être un signal d alarme.
4.8 Persisting declining budgets, which under present circumstances imply considerable limitations, should be a wake up call.
4.8 Le déclin persistant des budgets qui, dans les circonstances actuelles, va de pair avec des restrictions considérables, devrait être un signal d'alarme.
What do his words imply?
À quoi font allusion ses paroles ?
What do his words imply?
Qu'est ce que ses propos impliquent ?
Ageing populations imply important challenges.
Le vieillissement des populations constitue un défi majeur.
You imply that I would?
Douteriezvous de moi ?
This does not imply that the State should ensure free education for everybody in a school of their choice.
Il ne s'ensuit pas qu'il doive garantir à chacun un enseignement gratuit dans un établissement scolaire de son choix.
It should be emphasized that these results do not imply that 70 of rural women are poor or indigent.
Il convient de souligner que cela ne veut pas dire que 70  des femmes rurales sont pauvres ou indigentes.
This would imply that the following offences in particular should be within the competence of the ad hoc tribunal
Relèveraient ainsi de sa compétence, en particulier, les actes criminels suivants
Nonetheless, it should be stressed that this does not imply that enforcement focuses only on imposing penalties or fines.
Il faut toutefois souligner que cela ne signifie pas que la mise en application de la législation soit uniquement axée sur l'imposition de pénalités ou d'amendes.
What are you trying to imply?
Que voulez vous dire?
His words seemed to imply it.
Voila du moins ce qu Elizabeth crut comprendre.
What, then, do these decisions imply?
Que supposent donc ces décisions ?
Some members asserted that the definition of such procedures should be unambiguous and should not imply any automaticity of movement from one category to another.
Certains membres estimaient que ces modalités devait être définies de manière à ne comporter aucune ambiguïté et à ne pas laisser entendre que le passage d'une catégorie à une autre pourrait se faire de façon automatique.
The value of improvisation in the face of novel threats does not imply that existing rules should be peremptorily discarded.
Les avantages de l improvisation face à des menaces inédites ne signifient pas qu il faille jeter aux orties les règles existantes.
Additionally, from a compliance costs point of view, the building block approach should imply higher adjustment costs for the industry.
De plus, sur le plan du coût de mise en conformité, la méthode des éléments séparés supposerait des frais d'adaptation plus élevés pour les sociétés.
But that does not necessarily imply constancy.
Ceci n implique pour autant pas nécessairement une constance absolue.
What does There is a tide imply?
Que faut il entendre par There is a tide ?
This strategy does not imply that central banks should attempt to confine the exchange rate to a pre specified target zone.
Cette stratégie n implique pas que les banques centrales doivent tenter de confiner les taux de change dans une zone cible prédéfinie.
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Accueillir des capitalistes rouges n'implique donc pas la démocratisation du pays.
This will unavoidably imply some degree of integration.
Cela suppose forcément un certain degré d apos intégration.
Did it imply different treatment, or unjustified treatment?
Entend on par là un traitement différent ou un traitement injustifié ?
Such a status will, in particular, imply that
Cette neutralité signifie en particulier que
This would imply a massive leap in migration.
Cela implique un bond massif de la migration.
This would imply a modest increase in membership.
En d apos autres termes, il faudra que l apos augmentation en question soit modeste.
Enhancing international access may imply investment of resources.
Pour développer l'accès aux instances internationales, il peut être nécessaire d'investir.
And even if I'm there, they'll all imply
Et même si je suis là
AND I SAlD, I DlDN'T MEAN TO IMPLY
J'ai dit
The provisions of the Treaty also imply this.
A cette date les compétences de l'UEO seront entièrement transférées à l'Union.
You mean to imply that I'm a criminal?
Vous me traitez de criminelle ?
Simply ingesting a pathogen does not imply infection.
La simple ingestion d'un organisme pathogène n'implique pas une infection.
The global recovery is expected to proceed , and this should imply a continued positive impact on the demand for euro area exports .
La reprise mondiale devrait se poursuivre , avec une incidence toujours favorable sur la demande extérieure adressée à la zone euro .

 

Related searches : This Should Imply - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Shall Imply - Results Imply - Imply A - They Imply - Imply Changes - Imply From