Traduction de "devrait impliquer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Devrait impliquer - traduction : Devrait impliquer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'équité devrait, au minimum, impliquer Végalité des chances. | Furthermore, richer regions can be expected to solve their own internal disparities since they have resources to do so. |
Cette recherche devrait impliquer tant les pêcheurs que les scientifiques. | This evidence should involve fishermen as well as scientists. |
Mais pourquoi donc ce soutien devrait il impliquer des profits privés ? | But why should support also involve private profit? |
L adhésion du CSF devrait impliquer une responsabilité dans la mise en ouvre des normes. | FSB membership should imply accountability in implementation of standards. |
Cette exigence ne devrait pas impliquer l'identification des individus formant ce groupe de personnes. | This requirement should not include the identification of the individuals within that class of persons. |
Comme le signale l'Agenda 2000, je cite l'élargissement ne devrait pas impliquer l'importation de conflits de frontières . | As stated in Agenda 2000 and I quote Enlargement should not mean importing border conflicts . |
Un débat systématique sur cette question devrait impliquer toutes les sphères de la société, y compris la non gouvernementale. | A systematic debate on the issues concerning the European integration should include all parts of the society, including the nongovernmental sphere. |
Un débat systématique sur cette question devrait impliquer toutes les sphères de la société, y compris la non gouvernementale | A systematic debate on the issues concerning the European integration should include all parts of the society, including the nongovernmental sphere. |
S' impliquer | Getting Involved |
La publication de ces informations dans la déclaration sur les rémunérations ne devrait toutefois pas impliquer la divulgation d informations commerciales sensibles. | The disclosure of that information in the remuneration statement should nevertheless not entail the disclosure of information of a commercially sensitive nature. |
L'accent de la lutte contre le harcèlement devrait être mis dans les États membres et veiller à impliquer activement les partenaires sociaux. | Measures to tackle bullying should focus primarily on the Member State and actively include the social partners. |
3.1 Impliquer les citoyens | 3.1 Empowering citizens |
3.1 Impliquer les citoyens | 4.1 Empowering citizens |
4.1 Impliquer les citoyens | 4.1 Empowering citizens |
Il devrait enfin permettre d apos impliquer un nombre plus élevé d apos Etats Membres dans les missions de maintien de la paix. | It should also make it possible to involve a greater number of Member States in peace keeping missions. |
Impliquer les autorités (téléphonie mobile) | Getting Government Involved (Mobile Telephony) |
Cela pourrait impliquer trois composantes | This might involve three components. |
Ne vous impliquer avec BJ. | Don't involve yourself with BJ. |
De l apos avis de la Malaisie, il devrait alors impliquer la liberté de choisir dans le cadre d apos élections nationales libres et régulières. | In the view of Malaysia, the internal right to self determination should be interpreted as freedom of choice in free and just national elections. |
L'élément qui vise à couvrir de tels incidents pourrait impliquer le versement d'indemnisations à une telle échelle que le service devrait tout simplement cesser d'exister. | The element that covers such occurrences could mean paying out compensation to such a level that the service would simply cease to operate. |
Pourquoi nous impliquer dans la politique ? | Why involve us into politics? |
Pensez vous sérieusement à vous impliquer ? | Are you seriously thinking about getting involved? |
Je n'ai pas voulu vous impliquer. | I didn't want to involve you. |
Tout le monde peut s'y impliquer. | Anybody can get involved. |
2.4 Impliquer la société civile organisée | 2.4 Involving organised civil society |
impliquer le principe de l'aide unique . | applying the one time, last time principle. |
Certains veulent impliquer l'OLP, d'au tres non. | Some people want to involve the PLO in this process and others wish to exclude it. |
Certainement, l'histoire devrait impliquer une injustice, et elle aura encore plus de poids si elle est de nature existentielle une question de vie ou de mort. | Certainly, the story should involve injustice. And the story will be even more influential if it is of existential nature if it's a matter of life or death. |
La notification à l ORECE devrait impliquer une simple déclaration, par le fournisseur, de son intention de commencer la fourniture de réseaux et services de communications électroniques. | (40) The notification to BEREC should entail a mere declaration of the provider's intention to commence the provision of electronic communications networks and services. |
Cette réunion, selon eux, devrait déboucher dans de nouveaux engagements et impliquer un développement équilibré de la CSCE portant notamment sur une meilleure protection des minorités. | In their view, this meeting should lead to new commitments, with a balanced development of the CSCE process involving in particular better protection for minorities. |
Un plafond de 25 µg m3 est proposé, plafond qui ne devrait probablement pas impliquer de nouveaux efforts, excepté dans les zones les plus polluées de l'UE. | A cap of 25 µg m3 is proposed which is unlikely to impose additional burdens except in the most polluted areas of the EU. |
Enfin, une remarque personnelle, le public devrait pouvoir acheter des quotas car nous voulons impliquer les citoyens dans les activités européennes et dans la sauvegarde du monde. | Finally, a personal point, the public should be allowed to buy quotas because we want to involve the citizens in European activities and in saving the world. |
Vous pouvez vous impliquer de plusieurs manières | You may get involved in several ways |
Je ne vais pas me laisser impliquer. | I'm not going to get involved. |
Impliquer le monde sur la question syrienne | Engaging the World in Syria |
N'hésitez pas une seconde à vous impliquer! | By all means you should get involved. |
Il faudra, dans l'avenir, impliquer les citoyens. | The people must be involved in future. |
Il est indispensable de les impliquer totalement. | They are meant to be fully involved. |
Vous pouvez vous y impliquer de multiples façons | There are many ways you can get involved |
Toute participation albanaise doit impliquer plus d'un établissement. | Albanian participation must involve more than one institution. |
La Semaine européenne veut impliquer tout un chacun. | European Week is about getting everyone involved. |
La libéralisation doit elle impliquer un dumping social? | Must liberalisation mean social dumping? |
Toutefois, cette initiative semble impliquer que toute communauté (définie comme ayant une identité sociale et territoriale distincte) devrait automatiquement bénéficier d apos un droit inaliénable à l apos autodétermination. | That initiative suggested, however, that any community (defined as possessing a distinctive social and territorial identity) should be recognized as having the inherent and inalienable right to self determination. |
Selon la théorie classique du commerce, une surabondance de main d'œuvre au niveau mondial devrait impliquer une augmentation du taux de rendement du capital, ce qui à nouveau devrait pousser les taux d'intérêt à la hausse et non à la baisse. | According to standard trade theory, a global labor glut ought to imply an increased rate of return on capital, which again pushes interest rates up, not down. |
Il est primordial que nous ancrions davantage la démocratie dans la politique étrangère et de sécurité commune, qui devrait impliquer non seulement cette éminente Assemblée, mais aussi les parlements nationaux. | It is very important that we put down deeper democratic roots for the common foreign and security policy and that should involve not only this distinguished Parliament but also national parliaments. |
Recherches associées : Cela Devrait Impliquer - Peut Impliquer - Sans Impliquer - Peut Impliquer - Impliquer Pour - Impliquer Sur - Se Impliquer - Pourrait Impliquer - Impliquer Activement