Traduction de "pourrait impliquer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pourrait - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Impliquer - traduction : Pourrait - traduction : Pourrait impliquer - traduction : Pourrait impliquer - traduction : Pourrait impliquer - traduction : Pourrait impliquer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela pourrait impliquer trois composantes | This might involve three components. |
Cette évolution pourrait s apos effectuer de manière ponctuelle et impliquer un degré progressif de décentralisation. | These developments would happen on a case by case basis and would involve a progressive degree of decentralization. |
Cela pourrait impliquer des partenariats avec les États Unis, ainsi qu'avec des entreprises européennes et autres. | This may involve partnerships with the US, as well as European and other companies. |
Accorder davantage d'attention à la communication et aux aspects politiques pourrait contribuer à impliquer les citoyens. | More attention to communication and the political aspects could contribute to public involvement. |
Ceci pourrait impliquer l'établissement d'une présence de la CPI et la conduite de procédures dans la région. | That may include the establishment of ICC presences and the conduct of proceedings at places within the region. |
Ceci pourrait impliquer notamment que l'Assemblée générale étudie la possibilité de créer des mécanismes pratiques d'assistance aux victimes. | This could include exploring at the General Assembly the possibility of developing practical mechanisms to provide assistance to victims. |
Un tel arrangement pourrait impliquer une tierce partie supportant les frais de conversion en échange des bénéfices de l'exploitation. | A commercial arrangement could involve a third party bearing the costs of conversion for the profits of exploitation. |
S' impliquer | Getting Involved |
Les Kirchner ont toujours insisté sur le fait que ce ne pourrait impliquer une surveillance par le FMI, comme il est de coutume. | The Kirchners always insisted this could not involve oversight by the IMF, as is customary. |
En même temps, le reste du monde doit présenter une description plus claire de ce que pourrait impliquer une initiative de reconstruction civile. | At the same time, the rest of the world must present a clearer picture of what a civilian reconstruction initiative might involve. |
3.1 Impliquer les citoyens | 3.1 Empowering citizens |
3.1 Impliquer les citoyens | 4.1 Empowering citizens |
4.1 Impliquer les citoyens | 4.1 Empowering citizens |
Je sais que c'est un sujet extrêmement délicat et que ça pourrait impliquer beaucoup de travail, mais j'aimerais beaucoup que ça devienne une réalité! | I do know that this is a fairly touchy subject and might well be a shitload of work, but I d like something like this to happen! |
Impliquer les autorités (téléphonie mobile) | Getting Government Involved (Mobile Telephony) |
Ne vous impliquer avec BJ. | Don't involve yourself with BJ. |
Ceci pourrait également impliquer que soit conféré à l UE les pouvoirs qu il lui faut pour réussir ce dont elle est d ores et déjà en chargée. | But it also probably offers the best chance to reconcile Europe s people with the EU. |
4.4.3 Le CESE estime que la proposition visant à renforcer la surveillance des IRP est judicieuse elle pourrait impliquer des obligations supplémentaires en matière d'information. | 4.4.3 The EESC feels that the proposal to step up supervisory powers over IORPs is a rational one this could involve additional information requirements. |
L'élément qui vise à couvrir de tels incidents pourrait impliquer le versement d'indemnisations à une telle échelle que le service devrait tout simplement cesser d'exister. | The element that covers such occurrences could mean paying out compensation to such a level that the service would simply cease to operate. |
Cela pourrait notamment impliquer qu'elles soient responsables de la conception et de la mise en œuvre de la partie du programme qui leur est déléguée. | This could include responsibility for the design and implementation of the sub delegated portion of the programme. |
L'approche contractuelle, qui sous tend l'instrument de convergence et de compétitivité pourrait offrir une marge de manœuvre à l'échelon national pour mieux impliquer les sociétés civiles. | A contractual approach underpinning the convergence and competitiveness instrument could offer more room for manoeuvre at national level enabling closer civil society involvement. |
Pourquoi nous impliquer dans la politique ? | Why involve us into politics? |
Pensez vous sérieusement à vous impliquer ? | Are you seriously thinking about getting involved? |
Je n'ai pas voulu vous impliquer. | I didn't want to involve you. |
Tout le monde peut s'y impliquer. | Anybody can get involved. |
2.4 Impliquer la société civile organisée | 2.4 Involving organised civil society |
impliquer le principe de l'aide unique . | applying the one time, last time principle. |
Certains veulent impliquer l'OLP, d'au tres non. | Some people want to involve the PLO in this process and others wish to exclude it. |
Le résultat pourrait impliquer un passage plus long au sein du SME, mais les crises que les premiers membres de la zone euro ont connues seraient évitées. | The result might be a longer stay within the new ERM, but without the crises that the original eurozone members suffered. |
1.6 Le CESE considère la question des migrations comme importante pour les démocraties et souhaite qu elle fasse l objet du Dialogue social transatlantique, qui pourrait impliquer le FEI. | 1.6 The EESC sees the question of migration as important for democracies and believes that it should be the subject of transatlantic social dialogue, possibly with the involvement of the EIF. |
Vous pouvez vous impliquer de plusieurs manières | You may get involved in several ways |
Je ne vais pas me laisser impliquer. | I'm not going to get involved. |
Impliquer le monde sur la question syrienne | Engaging the World in Syria |
N'hésitez pas une seconde à vous impliquer! | By all means you should get involved. |
Il faudra, dans l'avenir, impliquer les citoyens. | The people must be involved in future. |
Il est indispensable de les impliquer totalement. | They are meant to be fully involved. |
Cependant, l âge avancé de Biya pose de sérieuses questions sur les potentielles incidences d une transition politique et ce que cette transition pourrait impliquer pour les contrats en cours. | However, Biya s advanced age raises serious questions about the potential fallout from a political transition and what such a transition might mean for existing contracts. |
Le nouveau commandant des forces américaines en Afghanistan serait un spécialiste de la contre insurrection , ce qui pourrait bien impliquer un combat discret des agents américains au Pakistan. | The new US commanding general in Afghanistan is reportedly a specialist in counter insurgency, which could well involve surreptitious engagement by US operatives in Pakistan. |
Le nouveau commandant des forces américaines en Afghanistan serait un spécialiste de la contre insurrection , ce qui pourrait bien impliquer un combat discret des agents américains au Pakistan. | The new US commanding general in Afghanistan is reportedly a specialist in counter insurgency, which could well involve surreptitious engagement by US operatives in Pakistan. |
Cela pourrait impliquer que la BCE ait besoin de statistiques comparables , fréquentes et produites en temps voulu pour ces sous secteurs afin de pouvoir continuer à assurer ses missions . | In turn , this may imply that the ECB requires comparable , frequent and timely statistics for these subsectors , so that it can continue to carry out its tasks . |
Vous pouvez vous y impliquer de multiples façons | There are many ways you can get involved |
Toute participation albanaise doit impliquer plus d'un établissement. | Albanian participation must involve more than one institution. |
La Semaine européenne veut impliquer tout un chacun. | European Week is about getting everyone involved. |
L'équité devrait, au minimum, impliquer Végalité des chances. | Furthermore, richer regions can be expected to solve their own internal disparities since they have resources to do so. |
La libéralisation doit elle impliquer un dumping social? | Must liberalisation mean social dumping? |
Recherches associées : Cela Pourrait Impliquer - Cela Pourrait Impliquer - Cela Pourrait Impliquer - Peut Impliquer - Sans Impliquer - Peut Impliquer