Traduction de "should require" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Require - translation : Should - translation : Should require - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me. | Je ne cherche pas d'eux une subsistance et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent. |
Schools should not require students to attend review classes. | Les écoles ne devraient pas exiger des étudiants qu'ils assistent à des cours de révision. |
Some say that they should fill the jobs which require the highest qualifications, whilst others believe they should fill those functions which require the lowest qualifications. | Certains disent que c' est nécessaire pour les fonctions les plus qualifiées, tandis que d' autres pensent aux fonctions les moins qualifiées. |
Should this happen , the ECB will require an explanatory note . | Le cas échéant , la BCE exigera une note explicative . |
Patients with renal impairment should not require adjustment of dosage. | L ajustement posologique n est pas nécessaire chez les patients atteints d une insuffisance rénale. |
Do you think by any chance that should require a law? | Ne pensez vous pas par hasard que cela demanderait une loi ? |
(c) The Committee may hold additional meetings, should developments so require. | c) Le Comité pourrait tenir des réunions supplémentaires si les circonstances l apos exigeaient. |
Consumers should have the right to know what they are eating and they should require labelling. | Le Président. Laissez moi être un peu plus indulgente que vous même. |
because any given move should require all your concentration and thought processes | Le moindre mouvement nécessite toute votre concentration et votre réflexion. |
A well made cup of coffee should require no cream or sugar. | Une tasse de café bien fait ne devrait pas nécessiter de lait ou de sucre. |
Should you require further information, please do not hesitate to contact me. | Au cas où vous auriez besoin de plus d'information, veuillez ne pas hésiter à me contacter. |
17 44 Patients with renal impairment should not require adjustment of dosage. | L ajustement posologique n est pas nécessaire chez les patients atteintsd une insuffisance rénale. |
Thus the question arises should we require mandatory labelling of those derivatives? | Dès lors, devrions nous demander un étiquetage obligatoire de ces produits dérivés? |
Should they require letters of invitation to the meeting, they should contact our focal point for organizational matters | Si des lettres d'invitation à la réunion s'avèrent nécessaires, il leur faut contacter le responsable des questions d'organisation à l'adresse suivante. |
INOmax should be used in ventilated infants expected to require support 24 hours. | INOmax sera utilisé chez les nouveau nés chez qui il est présentie la nécessité d une assistance respiratoire de plus de 24 heures. |
I am, of course, at your disposal should you require any further information. | Je reste bien entendu à votre disposition pour vous fournir tous les renseignements complémentaires que vous jugerez nécessaires. |
I require an answer and I should like it recorded in the minutes. | J'ai besoin d'une réponse et je prie de faire figurer ce point au procès verbal. |
When Member States require that an accompanying document should be delivered, the document | Si les États membres exigent l établissement d un document d accompagnement, celui ci |
You should run the inhalation cycle twice if you require a high dose (5 micrograms) and once if you require a low dose (2.5 micrograms). | Vous devez effectuer deux cycles de nébulisations si vous avez besoin de la dose élevée de 5 microgrammes et un seul pour la dose faible de 2,5 microgrammes. |
The presence of renal and hepatic impairment should not require a change in dosage. | La présence d une insuffisance rénale ou hépatique ne devrait pas nécessiter d ajustement de la posologie. |
This may require separate administration of hepatitis B vaccine and should follow official recommendations. | Ceci peut nécessiter une administration séparée d un vaccin contre l'hépatite B les recommandations officielles doivent être |
This may require separate administration of hepatitis B vaccine and should follow official recommendations. | Ceci peut nécessiter une administration séparée d un vaccin contre l'hépatite B les recommandations officielles doivent être appliquées. |
The performance of this assessment should not require a separate authorisation to provide investment advice . | Cette évaluation ne doit pas faire l' objet d' un agrément distinct , pour conseil en investissement . |
Consolidated appeals should be used selectively for emergencies that truly require a system wide response. | Les appels communs devraient être réservés aux situations d apos urgence qui nécessitent réellement une intervention coordonnée de l apos ensemble du système. |
(d) Also supports the provision of further in theatre training, should the operation require it. | d) Préconise une formation sur le théâtre des opérations, si cela s apos avère nécessaire. |
Thus, it should require continued operation of previously incurred responsibilities in the event of war. | Aussi devrait elle exiger qu'en cas de guerre les parties continuent à assumer les responsabilités contractées précédemment. |
Additional steps, which require a change in the Basic Regulations, can and should be taken6. | Il est possible, et même recommandé, de prendre des mesures complémentaires, qui requièrent une modification des règlements de base6. |
If the evolution of the situation should require, these additional funds then can be mobilised. | Si l'évolution de la situation l'oblige, ces fonds supplémentaires pourront être mobilisés. |
Vehicles equipment should require minimum repairs and should be monitored on a regular basis to ensure that they are cost effective. | Les réparations devraient être minimes et les véhicules engins devraient être suivis régulièrement, par souci de rentabilité. |
If an individual patient should require dosages outside the recommended regimen, appropriate doses of beta agonist and or corticosteroid should be prescribed. | Si les dosages disponibles de cette association fixe ne répondent pas aux nécessités pour ajuster les posologies en fonction de l état du patient, bêta 2 agonistes et ou corticoïdes devront être prescrits individuellement. |
Then we struck. We said we should require the rest of the evening for scraping ourselves. | Puis nous nous mîmes en greve et revendiquâmes la soirée a des fins de toilettes personnelles. |
56. Many countries have provisions which require that trials should normally be open to the public. | 56. Dans maints pays, il est prévu que les procès sont normalement publics. |
It should be noted that they all require the prefix LOS PCN for complete reference purposes. | Il convient de noter qu apos il faut leur ajouter les préfixes LOS PCN pour obtenir des références complètes. |
Peacebuilding was inherently a risky endeavour and thus should not require a declaration of exceptional risk. | La consolidation de la paix est par sa nature une entreprise risquée et cela ne devrait donc pas nécessiter une déclaration de risque exceptionnel. |
The Committee should not therefore require exercise of the remedy provided under article L 781 1. | Le recours basé sur l'article L 781 1 ne devrait donc pas être exigé par le Comité. |
To constitute a legally effective registration, the law should require the registered notice to contain only | Pour qu'une inscription produise ses effets juridiques, la loi devrait exiger que l'avis inscrit contienne seulement les informations suivantes |
The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation. | Cette analyse devrait aider les équipes chargées d apos enquêter à Sarajevo à identifier les incidents qui demandent à être examinés plus en détail. |
Job descriptions for NPO posts should clearly indicate those functions which require national knowledge and experience | Les fonctions exigeant des connaissances et une expérience de la situation nationale doivent être clairement indiquées dans les définitions d apos emploi correspondantes |
4.4 Another priority should be to require much improved fuel efficiency from cars and other vehicles. | 4.4 Une autre priorité devrait être d'exiger une utilisation bien plus efficace des carburants par les voitures et les autres véhicules. |
I should like to note, however, that the circumstances require that it be introduced with care. | Mais je tiens à ajouter que les circonstances exigent une mise en ?uvre attentive. |
(Just as we require drivers to have insurance, maybe we should require users either to buy security services from their ISP or to post some kind of bond insurance.) | (Comme nous exigeons des conducteurs qu ils aient une assurance, peut être devrions nous exiger des utilisateurs qu ils paient des services de sécurité à leur FAI ou qu ils lui envoient une sorte de bon franchise.) |
Require | Requis 160 |
All UNCITRAL conventions require that at least one of the parties should belong to a contracting State. | L'ensemble des conventions de la CNUDCI exigent qu'au moins l'une des parties concernées appartiennent à un État contractant. |
Dosage in case of reduced kidney function Patients with renal impairment should not require adjustment of dosage. | Dosage en cas de fonction rénale réduite L ajustement de la posologie n est pas nécessaire chez les patients souffrant d une insuffisance rénale. |
4.4 The second priority should be to require much improved fuel efficiency from cars and other vehicles. | 4.4 La deuxième priorité devrait être d'exiger une utilisation bien plus efficace des carburants par les voitures et les autres véhicules. |
Related searches : Should Not Require - Should He Require - Should You Require - Require Action - Require Approval - Require Effort - Shall Require - They Require - Require Access - Require Time - Require Performance - Require Sponsorship - Require Information