Traduction de "show and tell" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Show - translation : Show and tell - translation : Tell - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Show them this and tell them to escape. | Montrez leur ceci et dites leur de fuir. |
Show this to them, and tell them to escape! | Montrez leur ceci et dites leur de fuir. |
Show them to their rooms, and tell them I'm out. | Montrezleur leurs chambres, et dites que je suis sorti. |
Well, tell her you can't show up. | Dislui que tu es retenu. |
Go see a show for Tell the truth | Qu'estce qui nous attire Dans une salle de spectacle ? |
No. I'm gonna tell her after the show. | Je lui dirai après le spectacle. |
I'll show you a picture... and you... tell me what you see. | Je vais vous montrer une photo... et vous... dîtes moi ce que vous voyez. |
I'm going to show you guys, they're like these little tiny shoulder shrugs is this show and tell time? | J'vais vous montrer les gars, ce sont genre ces tous petits gilets boléro c'est l'heure du Quoi de neuf? |
You didn't tell me he was in this show. | Vous ne m'aviez pas dit qu'il faisait partie de l'émission. |
You can tell the browser which file types to show. | Vous pouvez sélectionner les types de fichiers que le navigateur doit afficher. |
I'll show you what I mean rather than tell you. | Plutôt que de vous faire un long discours, je vais vous montrer. |
So tell me... Let me show you the house first. | Alors dis moi... laisse moi te montrer la maison tout d'abord. |
I tell you it's the story that makes the show. | Pas le temps. C'est l'histoire qui compte. |
We didn't wanna tell you until after the show, Marie. | On ne voulait pas vous le dire avant la fin du spectacle. |
I'm just going to show you some footage, and tell me what you think. | Je vais vous montrer des images, et vous me dites ce que vous en pensez. |
Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. | Ecoute Amy, dis aux gens de TED que je ne viendrai pas. |
Father, tell Rocky to show the world what he's made of. | Dites à Rocky... d'être à la hauteur. |
Show me how to fight for now And I'll tell you baby, it was easy | Je te dirai que c'était simple de revenir vers toi une fois que je l'aurai compris |
Keep an eye on the show. If anything goes wrong, come up and tell us. | Si ça va mal, préveneznous. |
You show it to a Brazilian, they will tell you, that's Japan. | Vous montrez ça à un Brésilien, il va vous dire , ça c'est le Japon. |
Don't tell me you don't know about it. We're giving a show. | Nous donnons un spectacle. |
Well, I'll tell you, if it's that man again, I'll show him. | Croismoi, si c'est encore cet homme, il va voir de quel bois je me chauffe. |
Tell him I must see him immediately. The show depends on it. | Diteslui que c'est urgent, que le spectacle en dépend. |
Show me the content of your book shelves and I will tell you who you are. | Montre moi le contenu de tes rayonnages de livres et je te dirai qui tu es. |
Show me the content of your book shelves and I will tell you who you are. | Montre moi le contenu de ta bibliothèque et je te dirai qui tu es. |
And let me quickly tell you some crucial experiment that was able to actually show this. | Permettez moi de vous parler rapidement d'une expérience cruciale qui pu le démontrer. |
And I always tell people that I don't want to show up looking like a scientist. | Je dis toujours au gens que je ne veux pas apparaitre en ayant l'air d'un scientifique. |
You show a kimono to a Canadian, he will tell you, that's Japan. | Vous montrez un kimono à un Canadien, il va vous dire, ça c'est le Japon. |
You show it to someone in Australia, they will tell you, that's Japan. | Vous montrez à quelqu'un en Ausralie, il va vous dire, ça c'est le Japon. |
The police tell us you forgot to get a license for the show. | Vous avez oublié d'obtenir un permis. |
When the show opens, I will pay up. Tell it to the sheriff. | Je paierai après le show. |
Tell me, are they trying to rope you into this putrid show too? | Ils essayent de vous impliquer dans cette pièce pourrie ? |
What do you go for? Go see a show for? Tell the truth | Qu'estce qui vous attire Dans une salle de spectacle ? |
Captain Fry, tell your men to break camp. I'll show you the way. | Je vais vous montrer le chemin, capitaine. |
And you're gonna tell me by show of hands, whether you think it's hip hop or Shakespeare. | Et vous allez me dire, en levant la main, si vous pensez que c'est du hip hop, ou du Shakespeare. |
Today it can be said 'Show me your dustbin, and I will tell you how you live.' | C'est toujours un plaisir de l'écouter, et je pourrais l'écouter à |
And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show because they wanted to tell me their stories. | Et au début, toutes les fois où je montrais le spectacle, les femmes faisaient la queue après le spectacle parce qu'elles voulaient me raconter leur histoire. |
And every single time I did the show at the beginning, women would literally line up after the show, because they wanted to tell me their stories. | Et au début, toutes les fois où je montrais le spectacle, les femmes faisaient la queue après le spectacle parce qu'elles voulaient me raconter leur histoire. |
So, I'm going to tell so, I'm going to show you some dirty pictures. | Donc, je vais vous dire donc, je vais vous montrer de vilaines images. |
When you get him tell him that I want him for a new show. | Comment va M.Ziegfeld? Mieux, mais il est très agité. |
And just to show that my heart's in the right place, I'll tell you what I'll do, mates. | Pour vous montrer que je suis généreux, voilà ce que je vais faire. |
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. | Je dis à Dieu Ne me condamne pas! Fais moi savoir pourquoi tu me prends à partie! |
So I called back and I told her, Look, Amy, tell the TED guys I just won't show up. | J'ai donc rappelé et je lui ai dit, Ecoute Amy, dis aux gens de TED que je ne viendrai pas. |
I'll tell you a little bit about the design parameters, and then I'll show it to you in person. | Je vais vous parler un peu des paramètres de conception, et puis je vais vous le montrer pour de vrai. |
To tell us and tell them that we believe the nation can still be reborn and emerge out of its ruins, to show the lords of death that we are standing. | Nous sommes venus pour nous dire à nous mêmes et leur dire à eux combien nous sommes persuadés que le pays peut encore renaître et émerger de ses ruines nous sommes venus pour montrer aux seigneurs de la mort que nous sommes debout. |
Related searches : Kiss And Tell - Tell And Sell - Pomp And Show - Dinner And Show - Hide And Show - Show And Shine - Show And Hide - Show And Explain - Tell You - Tell Jokes - Tell Stories - Cannot Tell