Traduction de "social occasion" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Occasion - translation : Social - translation : Social occasion - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

On occasion, complaints were withdrawn on the recommendation of a social worker.
Dans certains cas, des plaintes ont été retirées sur la recommandation d'une assistante sociale.
On that occasion, its priorities in the social field were clearly spelled out.
Peutêtre est ce un faux prétexte pour des matières relatives à la sécurité.
Some bloggers used the occasion to educate social media managers on how to create social media campaigns like the KalypoChallenge.
Certains blogueurs ont profité de l'occasion pour montrer aux responsables des médias sociaux comment créer des campagnes comme le KalypoChallenge.
On the occasion of European unification in 1992 this social security and social provisions must not be harmonized downwards but rather upwards.
Dans le contexte de la mise en place du grand marché européen à l'horizon 1992, les prestations sociales devront être harmonisées non vers le bas, mais plutôt vers le haut.
Social Innovation Camp in Bratislava provided many NGO s with an occasion to share knowledge and skills.
Le camp d'Innovation sociale à Bratislava a fourni à de nombreuses ONG une occasion de mettre en commun savoirs et compétences.
Special Occasion
Occasion spéciale
SPECIAL OCCASION
OCCASION SPÉCIALEthe special day is today
Special Occasion
Occasion spécialeincidence category
A conference of the Austrian Advisory Council for Economic and Social Affairs and the European Economic and Social Committee on the occasion of the Council's 50th anniversary
Conférence organisée par le Conseil consultatif autrichien pour les questions économiques et sociales et le Comité économique et social européen à l'occasion du 50e anniversaire du Conseil consultatif
The problems of the Social Fund are well known and have been debated in this House on many an occasion.
Les problèmes que pose le Fonds social sont suffisamment connus et cette Assemblée en a déjà débattu à plusieurs reprises.
What's the occasion?
Ce qui est de l'occasion ?
What's the occasion?
Vous fêtez quoi?
A suspicious occasion.
Une occasion suspecte.
Some special occasion.
Aux occasions spéciales.
We already said on another occasion that we believe the time has now come to take steps in the social area.
L'article 118 A doit être interprété de façon à offrir la base juridique la plus large à notre action dans le domaine social.
I drink when I have occasion, and sometimes when I have no occasion.
Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.
Events on the occasion of the International Day of Disabled Persons (organized by the Global Programme on Disability, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs)
Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des personnes handicapées (organisées par le Programme sur l'invalidité de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales)
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion.
Les circonstances voient les difficultés s'accumuler, et nous devons nous élever avec les circonstances.
And on what occasion?
Et à quelle occasion?
Milady seized the occasion.
Milady saisit l'occasion.
What's the special occasion?
T'as une heure d'avance!
No occasion for arrest.
Il n'y a pas de raison de l'arrêter.
No, there's no occasion.
Non.
We therefore ask the Council in particular to take steps on the occasion of the forthcoming mid term review of the social agenda.
Nous invitons dès lors le Conseil à prendre des mesures à l'occasion de la prochaine révision à mi parcours de l'agenda pour la politique sociale.
I can only think of one occasion. But on that occasion, I take my cap off!
Il y a une occasion, et à cette occasionlà, j'enlève toujours mon képi.
This is one such occasion.
Une telle occasion se présente.
This is a special occasion.
Il s'agit d'une occasion particulière.
This is a happy occasion.
C'est un heureux événement.
True love has no occasion..
L'amour réel n'a pas de saison.
On that occasion, he said
A cette occasion, il a déclaré
A photo of the occasion?
Une photo pour mon album.
on at least one occasion.
Il en résulte quoi?
It is a unique occasion.
Débats du Parlement européen
Today is an historic occasion.
Nous sommes aujourd'hui à un moment historique.
There's no occasion for distress.
Ne soyez pas alarmée.
This is quite an occasion.
Quelle date!
It's for a special occasion.
Nous fêtons un événement.
Just doesn't fit the occasion.
Elle est mal à propos.
This will also be the first occasion when issues of social development will be addressed collectively by world leaders at the highest political level.
Ce sera également la première fois que les questions relatives au développement social seront abordées collectivement et au plus haut niveau politique par les chefs de gouvernement du monde entier.
He reads detective stories on occasion.
De temps en temps, il lit des romans policiers.
I see no occasion for that.
Je n en vois pas l utilité.
So it happened on this occasion.
C'est ce qui arriva dans cette occasion.
True love is the occasion Valentine
L'amour réel est l'occasion Valentine
This is indeed a historic occasion.
Il s apos agit d apos une occasion véritablement historique.
We must rise to the occasion.
Nous devons nous montrer à la hauteur des circonstances.

 

Related searches : Occasion Wear - Momentous Occasion - Happy Occasion - Per Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion - Landmark Occasion - First Occasion - Perfect Occasion - Fit Occasion - Sporting Occasion