Traduction de "sort of food" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Food - translation : Sort - translation : Sort of food - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
I am accustomed to eating this sort of food. | J'ai l'habitude de manger ce type de nourriture. |
What sort of repercussions will it have, for example, on food safety? | Quelles retombées cela peut avoir par exemple sur la sécurité alimentaire ? |
So I focused on food as my area these sort of clementine peel things. | Je me suis concentré sur la nourriture, pour en faire mon domaine du genre de ce qu'on fait avec des peaux de clémentine. |
Remember You grumbled O Moses, we cannot endure one and the same sort of food. | Et rappelez vous quand vous dîtes O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. |
So whole grain breads historically have had sort of this onus of being health food breads, | Historiquement, le pain aux céréales complètes a toujours porté cette étiquette de pain diététique. |
So whole grain breads historically have had sort of this onus of being health food breads, and people don't like to eat, quote, health food. | Historiquement, le pain aux céréales complètes a toujours porté cette étiquette de pain diététique. Les gens n'aiment pas manger diététique . |
But they say What sort of prophet is this who eats food and walks the market places? | Et ils disent Qu'est ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? |
And they say, What sort of messenger is this, who eats food, and walks in the marketplaces? | Et ils disent Qu'est ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? |
And they say, What sort of apostle is this who eats food and walks in the marketplaces? | Et ils disent Qu'est ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? |
And they say What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? | Et ils disent Qu'est ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? |
They say, What sort of a Messenger is he that he eats food and moves about in the streets? | Et ils disent Qu'est ce donc que ce Messager qui mange de la nourriture et circule dans les marchés? |
I also look at gardening as a sort of healthy gateway drug, you might say, to other sorts of food freedom. | Le jardinage est aussi une sorte de passerelle, je dirais, vers d'autres libertés alimentaires. |
If farmers are having to produce our food in a sort of spacesuit, should we not be asking ourselves whether we should not be organising our food production differently? | Si les agriculteurs doivent revêtir une espèce de tenue d'astronaute pour produire notre nourriture, ne devons nous pas nous demander s'il ne faudrait pas organiser la production alimentaire différemment ? |
) nyakakuv (some sort of) nikakuv (no sort of) vsyakakuv (every sort of) and the relative pronoun kakuvto (the sort of...that...). | Ce dernier, comme le roumain, le grec moderne et l'albanais, connaît une confusion du datif et du génitif, comme d'ailleurs les féminins du latin une fois mélangés les formes rosa et rosam (rosae et rosae étant déjà mélangés avant). |
and that ... without the American troops and despite a food blockade... the war could have ended in a sort of stalemate. | Bien que l'offensive progresse encore, elle prend fin à la signature de l'armistice le 11 novembre. |
Swedish snuff is most certainly not good for you and is not to be confused with any sort of 'health food' . | Le tabac à priser suédois est loin d'être utile, ce n'est pas un produit diététique. |
Scaremongering of this sort can only undermine public confidence in the bodies set up to protect our food and our health. | Un tel alarmisme ne peut que miner la confiance de l opinion publique dans les organismes créés pour protéger nos aliments et notre santé. |
So there's a lot of reasons to take this 30 year time period as sort of the creation of this new food system. | Donc il y a beaucoup de raisons de prendre cette période de 30 ans comme la genèse de ce nouveau système alimentaire. |
When we do that, we come up with something sort of surprising on average, there isn't very much food in the ocean. | C'est alors que l'on découvre quelque chose d'assez étonnant en moyenne, il n'y a pas beaucoup de nourriture dans l'océan. |
Queer sort of... Sort of snake, wasn't he? Mmhm. | Quelle étrange espèce... une espèce de serpent, je dirais. |
In other words, this last blockade is a sort of economic war waged in order to deprive the Palestinian worker of livelihood and food. | En d apos autres termes, ce blocus est une sorte de guerre économique dont l apos objectif est de priver l apos ouvrier palestinien de moyens de subsistance et de nourriture. |
Sort of | Enfin presque |
Sort of... | En quelque sorte... |
Sort of. | En quelque sorte. |
Sort of. | Enfin presque. |
It's sort of the voters. It's sort of us showing up. | Ce sont les électeurs en quelque sorte, c'est nous. |
Doesn't this question and the Commissioner's answer demonstrate that even the most ardent Eurofanatic governments need from time to time to impose some sort of health controls, some sort of controls on goods and food moving from one state to another? | C'est pourquoi mon groupe est toujours intervenu en faveur d'une harmonisation de la taxation des alcools. Permettezmoi d'évoquer le rapport Hoppe, dont nous avons débattu il y a un an ou deux. |
Some ancient Egyptian statues of Anubis read, ...I am death...I eat ambrosia and drink blood... which hints that ambrosia is a food of some sort. | Ainsi, selon la légende post homérique, Achille est frotté tous les jours par sa mère avec de l'ambroisie, et plongé dans les flammes, qui doivent dévorer sa part mortelle. |
Q. It was just sort of a momentary, sort of pulling together. | C'était juste une espèce de rassemblement momentané. |
What sort of building is it? What sort of building is it? | C'est quel genre d'endroit ? |
It is, however, important to define what we expect from the Food Safety Agency and what sort of criteria should apply in selecting its location. | En revanche, il importe de définir ce que nous attendons de l' AAE et les critères que nous fixons à son lieu d' implantation. |
I think that this sort of difference between the theory which we espouse and the practice which we follow should give you food for thought. | Je pense que de tels écarts entre la théorie que nous défendons et la pratique que nous observons devrait vous inciter à la réflexion. |
Of a sort. | Dans leur genre. |
Yes, sort of. | Si, en quelque sorte. |
Yes, sort of... | Oui, en quelque sorte... |
Sort of gray. | Vaguement gris. |
Sort of pathetic. | Ça me fait de la peine pour lui. |
She's sort of | Elle est une sorte de... |
Sort of funny. | Un peu bizarre. |
But sort of more importantly, for the six months of the duration of the Expo it became like this sort of, the only sort of | Mais plus important encore, pendant les six mois de la durée de l'Expo, c'est devenu ce genre de, le seul genre de |
They sort of merge to form a a sort of a single consolidated village. | Ils fusionnent pour former un seul village consolidé. |
Sort of like doing sort of dance type thing, and I was looking online. | C'est comme une sorte de danse et j'étais allée regarder sur internet. |
I sort of understand. | Je comprends à peu près. |
I'm sort of tired. | Je suis en quelque sorte fatigué. |
I'm sort of tired. | Je suis en quelque sorte fatiguée. |
Related searches : Sort Of - Sort Of Beer - Sort Of Material - Sort Of Place - Sort Of Like - Just Sort Of - He Sort Of - Sort Of Care - Sort Of Text - Sort Of Life - It Sort Of - Which Sort Of - Sort Of Work