Traduction de "strange creatures" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Strange, superstitious creatures. | Ce sont des créatures étranges et superstitieuses. |
So, when you start to think about politicians, you've got to realize these are strange creatures. | Donc, quand vous commencez à penser aux politiciens, vous devez comprendre que ce sont des créatures étranges. |
Actually, they say that to this day strange figures and creatures sometimes emerge from beneath its surface. | D étranges créatures et gnomes en sortiraient encore de nos jours... |
The children are hit by a disgusting smell while the strange creatures, wet and dirty, some bearded, others bald, stumble on the sand. | Les enfants sentent la forte odeur de ces êtres étranges, trempés et sales, certains barbus ou chauves, qui s'approchent en clopinant. |
And here, first of all, we meet a group of fabulous creatures of the field and forest, unicorns, fauns, Pegasus, the flying horse, and his entire family, the centaurs, those strange creatures that are halfman and halfhorse. And their girlfriends, the centaurettes. | Nous rencontrons d'abord de fabuleuses créatures des champs et de la forêt, licornes, faons, Pégase le cheval volant et toute sa famille, les centaures, ces étranges créatures moitié homme et moitié cheval... et leurs petites amies, les centaurettes. |
Strange, very strange. | Étrange. Très étrange. Ciel. |
Strange. Very strange. | Très étrange. |
Strange. You're strange. | Vous êtes étrange. |
Poor creatures. | Pauvres créatures... |
Strange colors, strange shapes. | D'étranges couleurs, d'étranges formes. |
It is a place where each new voyage of exploration brings back new discoveries of creatures so wondrous and strange that our forefathers would have considered them monstrous indeed. | C'est un lieu dont chaque nouveau voyage d'exploration rapporte de nouvelles découvertes de créatures si étranges et miraculeuses que nos ancêtres les auraient effectivement considérées comme des monstres. |
Though featuring none of the characters from the film, the series (which was to have made use of the film's Prague set) was about a young cowboy from Texas who becomes a sheriff in Transylvania, has many strange adventures, and encounters many strange creatures. | Aucun des personnages du film n'y apparait, mais la série (qui devait être réalisée dans les décors du film à Prague) devait raconter l'histoire d'un jeune cow boy du Texas qui devient un shérif en Transylvanie, a des aventures bizarres, et rencontre des étranges créatures. |
In 2004, the Creatures games have been re released in combination packs under the names Creatures The Albian Years (C1, C2), Creatures Exodus (C3, DS) and Creatures Village (CA, CP). | Les jeux Creatures ont été réédités sous forme de packs intitulés The Albian Years (C1, C2), Creatures Exodus (C3, DS) et Creatures Village (CA, CP). |
With this does God warn His creatures O My creatures, fear Me. | Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. O Mes esclaves, craignez Moi donc! |
It is strange, very strange. | Barton. |
They're fantastic creatures. | Ce sont des créatures fantastiques. |
We're biological creatures. | Nous sommes des créatures biologiques. |
Poor little creatures. | Pauvres petites bêtes. |
You ungrateful creatures! | Ingrates créatures! |
Strange words of a strange love! | Étrange manifestation d'un étrange amour! |
Humans are religious creatures. | L'être humain est une créature religieuse. |
Cats are fickle creatures. | Les chats sont des créatures inconstantes. |
Lions are magnificent creatures. | Les lions sont de magnifiques créatures. |
Who are these creatures? | Qui sont ces créatures ? |
Here's my multiverse creatures. | Voici mes créatures du multivers. |
We're very logical creatures. | Nous sommes des créatures très logiques. |
Fanboys are courteous creatures. | Les Ornicar sont des créatures courtoises. |
We are all creatures. | Et les animaux non humains ont des sensations comme les nôtres. |
We're pale, gray creatures. | Nous sommes des créatures pâles, grises. |
They are sentient creatures. | Il s'agit d'animaux capables de ressentir. |
Praise Him, all creatures | Dieu soit loué |
These glorious, glorified creatures | Ces glorieuses créatures |
These glorious, glorified creatures? | Ces glorieuses créatures |
Quite a strange wedding, and strange fathersinlaw. | Un drôle de mariage. De drôles de beauxpères. |
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far distant world. | J'adore Star Trek. Star Trek m'a donné envie de voir des créatures extra terrestres, des créatures d'un monde lointain. |
Strange! | Étrange ! |
Strange. | Incroyable!! |
Strange. | Etrange. |
Strange... | Étrange... |
Strange | ÉtrangeName |
Strange | Étrange |
Strange. | Bizarre. |
Strange. | L'univers ne peut pas être expliqué. |
Strange! | Étrange ! |
Strange. | Étrange. |
Related searches : Living Creatures - Magical Creatures - Wild Creatures - Underwater Creatures - Evil Creatures - Marine Creatures - Aquatic Creatures - Social Creatures - Sea Creatures - Little Creatures - Tiny Creatures - Creatures Who - Creatures Of Habit