Traduction de "study carried out" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
This study has never been carried out. | Cette étude n'a jamais été faite. |
A study on this problem is being carried out. | Une étude est en cours sur ce problème. |
This study was carried out by an independent institute. | Cette étude a été élaborée par un institut indépendant. |
In particular, a market study should be carried out. | Il convient notamment de présenter une étude de marché. |
A study of forestry clusters should also be carried out. | Il conviendrait également de procéder à une étude de la filière sylvicole. |
The last grade equivalency study was carried out in 2000. | La dernière étude des équivalences de classe remonte à 2000. |
We asked for a feasibility study to be carried out. | Nous avons commandé une étude de faisabilité. |
The last study on this subject was carried out in 1994. | La dernière étude sur ce sujet remonte en effet maintenant à 1994. |
A study is currently being carried out, with results expected in 2011. | Une étude est en cours sur le sujet les conclusions sont attendues pour 2011. |
A study was carried out at the time by an independent consultant. | Une étude a été réalisée en son temps par un consultant indépendant. |
To research these issues, a usability and test study was carried out. | Pour répondre à cette question, nous avons effectué une étude concernant la facilité d'utilisation et une étude test. |
A new climate study is expected to be carried out in 2005. | Il est prévu de réaliser une nouvelle enquête sur l'ambiance en 2005. |
One study has also been carried out in women who cannot ovulate. | Ovitrelle a été comparé à l hCG naturelle extraite de l urine. |
A further study was also carried out in 15 female (carrier) patients. | Une étude supplémentaire a été réalisée chez 15 patients (porteurs) féminins. |
The feasibility study has been carried out by a Franco Canadian group. | L'étude de faisabilité a été faite par un groupe franco canadien. |
Another EURES study carried out in 200110 extended the data on cross border commuters within the EEA, updating the results of a previous study carried out for EURES in 1995 9611 | Une autre étude EURES réalisée en 200110 a complété les données concernant les navetteurs transfrontaliers au sein de l'EEE en actualisant les résultats d'une étude antérieure effectuée pour EURES en 1995 199611 |
A study on this issue will be carried out by the Slovene Authorities. | Les autorités slovènes réaliseront une étude sur cette question. |
A study on this subject is presently being carried out for the Commission14. | Une étude est actuellement réalisée sur ce sujet pour le compte de la Commission14. |
A very full study was carried out by the ARTAC organisation in Paris. | Une étude très complète a été menée par l'Organisme ARTAC à Paris. |
A feasibility study has been carried out in order to evaluate various models. | Une étude de faisabilité a été réalisée afin d'évaluer différents modèles. |
(The study carried out for the Commission has already identified 65 such networks.) | (l étude suscitée par la Commission en a déjà identifié 65). |
An impact assessment on the proposal was carried out, starting in September 2009, based on a preparatory study carried out by an external contractor. | Une analyse d'impact de la proposition a été réalisée, qui a commencé en septembre 2009, sur la base d'une étude préparatoire réalisée par un sous traitant. |
A prior study must be carried out of the possible risks for young people. | Il faut examiner au préalable les risques possibles pour les jeunes. |
A study has been carried out mainly on the subject of compensation for delays10. | Une étude a principalement porté sur la question de l'indemnisation en cas de retard10. |
The CHMP was concerned over the way the main clinical study was carried out. | Le CHMP s'inquiétait de la façon dont la principale étude clinique était conduite. |
That is a study carried out by a foundation funded by the European Union. | C'est là une étude menée par une Fondation financée par l'Union européenne. |
In the light of this request, a study is being carried out by PricewaterhouseCoopers. | En réponse à cette demande, une telle étude est actuellement menée par PricewaterhouseCoopers. |
A study carried out by the ERPC during the same period reached the same conclusions13. | Une étude menée à la même époque par l'ERPC était parvenue aux mêmes conclusions13. |
A study carried out by the ERPC during the same period reached the same conclusions14. | Une étude menée à la même époque par l'ERPC était parvenue aux mêmes conclusions14. |
A study carried out by the ERPC during the same period reached the same conclusions16. | Une étude menée à la même époque par l'ERPC était parvenue aux mêmes conclusions16. |
A study was also carried out in 19 children aged between three and 15 years. | Une étude a également été réalisée sur 19 enfants âgés de 3 à 15 ans. |
A feasibility and market study on this was carried out between January and August 2000. | Une étude de faisabilité et de marché a été réalisée à ce sujet entre janvier et août 2000. |
Another contractor carried out a study on the possible framework of the future FISCUS programme. | Un autre contractant a réalisé une étude sur le cadre possible du futur programme Fiscus. |
From February onwards, a Euromarc study was carried out in order to determine the specific | A partir de février, une étude Euromarc a été |
In response, Commissioner Scrivener confirmed that a study would be carried out in relation to | Dans sa réponse, le Commissaire Scrivener assurait que serait réalisée une étude portant sur |
A study was being carried out at the ESC of ways of setting up the system. | Une étude est en cours au CES sur les voies et moyens de mettre en place un tel système. |
A study was carried out by an external consultant prior to the drafting of the opinion. | Une étude confiée à un consultant externe a précédé l'élaboration de cet avis. |
A study would need to be carried out of product labelling, addressing both form and content. | Il conviendra de mener un travail d'analyse, aussi bien de fond que de forme, sur l'étiquetage des produits. |
The first such study was that carried out by the Institute of International Law in 1912. | La première, qui remonte à 1912, est celle de l'Institut de droit international. |
Another study was also carried out 7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel. | Une autre étude a 7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel. |
5.2.2 Unfortunately, an impact study was not carried out right from the start of the negotiations. | 5.2.2 Malheureusement, aucune étude d'impact sur la situation d'origine n'a été réalisée au début des négociations. |
An in depth study on the role of women in the fisheries sector was carried out. | Une étude approfondie du rôle des femmes dans l'industrie de la pêche a été réalisée. |
An impact study on this directive was carried out on the basis of the Commission proposal. | Une étude d'impact concernant cette directive a été réalisée sur la base de la proposition de la Commission. |
The study carried out under the Grotius programme by An Wergens provides the requisite basic information. | L'étude réalisée par An Wergens dans le cadre du programme Grotius renferme toutes les informations de base nécessaires à ce sujet. |
There has also been a price study carried out by the Swedish and the UK governments. | Une autre étude sur les prix a été réalisée par les gouvernements suédois et britannique. |
Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically