Traduction de "surround yourself" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Surround - translation : Surround yourself - translation : Yourself - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
You've managed to surround yourself with more gadgets. | Tu as vraiment beaucoup de gadgets. |
Surround yourself only with people who are going to lift you higher. | Ne vous entourez que de gens qui vont vous élever plus haut. |
Surround yourself only with people who are going to lift you higher. | Ne t'entoure que de gens qui vont t'élever plus haut. |
Learning how to perform the surround maneuver will automatically give you an understanding of how best to avoid being surrounded yourself, but you'll also be training for how to escape a surround. | Apprendre la manœuvre d'encerclement vous permettra également de mieux la comprendre pour éviter d être vous même encerclé, mais aussi pour vous en échapper. |
Archers! Surround the giant! Surround the giant! | Encerclez le géant, gardes ! |
Surround | Surround |
surround sound | son surround |
Surround 1 | Aller à la diapositive |
Salman did about 90 years ago, the trick is to surround yourself with brilliant people, because at the end, it's all about people. | Salman l'a fait il y a environ 90 ans, l'astuce est de s'entourer de gens brillants, parce qu'au final, tout ce qui compte, ce sont les gens. |
Enemies surround me. | Les ennemis m'encerclent. |
KEnvy24 Surround Control | Contrôle d'ambiance KEnvy24Comment |
I'll surround him. | Je ne le lâcherai pas. |
Surround the house. | Encerclez la maison. |
Surround the town. | Encerclez la ville. |
Besides, you can't be 70 years old and surround yourself by a handful of 16 , 17 , 18 year old girls and keep your right mind. | Parce que j'étais un homme malade. |
Ropes surround the place. | Il y a des cordes tout autour de l'endroit. |
Ropes surround the place. | Des cordes entourent le lieu. |
Everybody liked the surround. | Tout le monde aimait le surround. |
Trouble will surround you | Les ennuies vont t'entourer |
And yet there is still one on a dark surround and one on a light surround. | Et pourtant il y en a toujours un entouré de sombre, et un entouré de clair. |
And yet there is still one on a dark surround, and one on a light surround. | Et pourtant il y en a toujours un entouré de sombre, et un entouré de clair. |
You surround the advance guard. | Cerne l'escorte. |
And now the one on the dark surround looks lighter than the one on the light surround. | Et maintenant celui qui est entouré de sombre semble plus clair que celui entouré de clair. |
We have two identical tiles, on the left, one in a dark surround, one in a light surround. | Nous avons deux carreaux identiques, à gauche, un entouré de sombre, un entouré de clair. |
We have two identical tiles on the left, one in a dark surround, one in a light surround. | Nous avons deux carreaux identiques, à gauche, un entouré de sombre, un entouré de clair. |
Water and air surround us everywhere. | L'eau et l'air nous entourent de toutes parts. |
Double the guard! Surround the palace! | Cernez le palais ! |
Our Christian armies surround your wall. | Nos armées chrétiennes entourent vos murs. |
Round you, her arms surround you | Elle vous entoure de ses bras |
but in the slums that surround them. | mais dans les taudis qui les entourent. |
(i) Prudence Uncertainties inevitably surround many transactions. | i) Prudence De nombreuses transactions comportent inévitablement des incertitudes. |
The army forces surround a given area. | Les forces armées encerclent un quartier déterminé. |
Controversies Surround French National Identity Debate Global Voices | Des controverses entourent le débat français sur l'identité nationale |
He always prefers to surround himself with girls. | Il préfère toujours s'entourer de filles. |
Yes, surround the place, set fire to it. | Oui, qu'ils mettent le feu au château. |
I want to surround them with glamour, glitter. | Du grand luxe, des paillettes. |
Son, don't miss the wonders that surround you. | Ne ratez pas les merveilles qui nous entourent. |
Twelve stars , together with the year , surround the design . | Le dessin est entouré par les douze étoiles et par l' année . |
The Tao people were mobilized to surround the harbor. | Les abogigènes Tao se mobilisent alors pour encercler le port. |
They surround the tennis court and melt into the shadows. | Ils ont entouré le court de tennis et se sont dissimulés dans l'ombre. |
Dueling Demonstrations Surround Same Sex Marriage in France Global Voices | France Manifestation et contre manifestations autour du projet de loi sur le mariage universel. |
But, if not, there is now high definition surround sound. | Mais, sinon, il y a maintenant le son surround en haute définition. |
The most common form of a surround is a bracket . | La forme la plus courante d'encerclement est la parenthèse . |
Rush the guards over, and have 'em surround the house. | Les gars doivent cerner la maison de Mme Teasdale. |
Have the policemen surround the place while I open it. | Vous, surveillez pendant que j'ouvre. |
Related searches : Surround You - Surround Myself - Pool Surround - Surround Flow - Switch Surround - Concrete Surround - Surround System - Surround Effect - Surround With - Fire Surround - Surround Speaker - Window Surround