Traduction de "talk about things" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
About - translation : Talk - translation : Talk about things - translation : Things - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It's not things you talk about | Ce n'est pas des choses dont vous parlez |
We've got things to talk about. | Pour parler de choses qui nous intéressent. |
Couple of things to talk about. | Merci. J'ai à vous parler. |
You talk back well and only talk about things from books. | Vous répondez bien et parlez seulement des choses issues des livres. |
We talk about things in relative terms. | Nous parlons des choses en termes relatifs. |
We need to talk about these things. | Nous devons parler de ces choses. |
They always talk about the same things. | Ils parlent toujours des mêmes choses. |
And things you can't even talk about. | Ces choses dont on ne peut même pas parler. |
And don't talk about things not mattering. | Et ne parle pas de choses sans importance. |
Let's not talk about things like money. | Ne parlons pas d'argent. |
Now let's talk about more important things. | Parlons des choses beaucoup plus importantes. |
I'm just going to talk about two things. | Je vais juste vous parler de deux choses. |
No one wanted to talk about those things. | Personne ne voulait parler de ces choses. |
I'm going to talk about five different things. | Je vais parler de cinq choses différentes. |
No, you must have things to talk about. | No, you must have things to talk about. |
But we refuse to talk about such things. | Mais de cela, nous ne parlons pas. |
Let's not talk about things like that now. | Ne parlons pas de ça maintenant. |
You can talk about the Humanities and that sort of thing, but let's talk about selfish things. | Ça peut être pour les lettres et pour ce genre de choses, mais parlons plutôt de choses plus égoïstes. |
You can talk about the Humanities and that sort of thing, but let's talk about selfish things. | Vous pouvez parler de ce genre de choses et de sciences humaines mais parlons un peu des choses égoïstes. |
But now I'll talk about some more pleasant things. | A présent, je vais parler de choses plus agréables. |
Talk about the kinds of things we're scoping out. | Je vais parles des choses qu' on essaye de mettre en avant. |
I sense you're going to talk about unpleasant things. | J'ai l'impression que vous allez parler de choses désagréables. |
Your letter said we had things to talk about. | nous devions discuter. |
There are things I wanna talk to her about | J'ai des choses à lui dire |
What do they...? You shouldn't talk about such things. | On ne doit pas en parler ! |
My mother feels uneasy when I talk about these things. | Ma mère m'écoute avec inquiétude quand j'aborde le sujet. |
There are lots of things I want to talk about. | Il y a de nombreuses choses dont je veux parler. |
Let's talk about some essential things for successful air combat. | Nous allons aborder quelques points fondamentaux pour réussir son combat aérien. |
And he wanted to talk to me about some things. | Et il voulait me parler de certaines choses. |
I'd like to talk about a couple of things today. | Je voudrais parler de deux ou trois choses aujourd'hui. |
And keep doing ... all those things we can't talk about. | Le peuple décida de faire une cérémonie d'adieu après sa mort. |
Sure, there're things I wanted to talk about as well. | Bien sûr, il y a des choses que je voulais parler aussi bien. |
Talk about that tomorrow many things will be decided then | Parle. Que me ferez vous? |
I like to, as I said, talk about things I know nothing about. | J'aime, comme je l'ai dit, parler des choses dont je ne sais rien. |
When we talk about prior information, we are talking about two different things. | Qui dit information préalable, dit deux facettes distinctes. |
One of the things I'd like to talk to you about is having a conversation about something that is difficult to talk about. | Une des choses dont j'aimerais parler c'est d'avoir une conversation sur quelque chose qui est difficile à aborder. |
People who talk about things like that are bums and murderers. | Les personnes qui parlent de choses comme ça sont des idiots et des meurtriers. |
Here we go. I'm going to talk about five different things. | Voilà. Je vais parler de cinq choses différentes. |
And so I'm going to talk today about four things, really. | Je vais vous parler aujourd'hui de quatre choses, en définitive. |
So I want to talk to you about two things tonight. | Je vais vous parler de deux choses ce soir. |
They are not things one can talk about in a microphone. | Ce ne sont pas choses à confier à un micro. |
I got serious things to talk to you about, Mr. Hale. | Je dois vous parler de choses sérieuses. |
We talked about many things the time we spent together and we still have plenty of things to talk about. | Nous avons parlé de beaucoup de choses pendant ce temps que nous avons passé ensemble et nous avons encore plein de choses à évoquer. |
And tonight tonight, although you've heard people talk about it I'm going to talk about two things from a slightly different perspective. | Et ce soir ce soir, bien que vous en avez entendu parler, je vaise parler de deux choses sous un angle un peu différent. |
I would dearly love to talk about things that have one side. | J'aimerais sincèrement parler des choses qui n'ont qu'un côté. |
Related searches : Talk About - About Things - Things About - Talk Things Over - Talk Things Through - Talk Things Out - Talk About Myself - Talk About Issues - Talk About How - Talk About Further - You Talk About - Talk About Whether - They Talk About - Talk About Pressure