Traduction de "therefore conclude" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Conclude - translation : Therefore - translation : Therefore conclude - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We therefore conclude the universe is not a fluctuation.
Ainsi, on en conclue que l'univers n'est pas en lui même une fluctuation.
We therefore conclude the Universe is not a fluctuation.
On en conclue donc que l'Univers n'est pas une fluctuation.
We may therefore conclude the shot was fired from another vehicle.
On peut déduire que l'assassin aurait tiré d'une voiture.
There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism.
Il existe donc un besoin urgent de conclure une convention générale sur le terrorisme.
I am therefore very sorry that we now have to conclude Question Time.
Aussi, je le regrette beaucoup, mais nous allons clore l' heure des questions.
I therefore think it is appropriate for me to conclude by making that point.
Aussi ai je tenu à conclure mon exposé sur ce point.
We will therefore conclude questions to the Council and thank him for being here.
Nous allons donc clore l' heure des questions en le remerciant de sa présence.
It is difficult not to conclude, therefore, that the European Mone tary System needs strengthening.
Cela a coûté cher, puisqu'il a fallu dépenser quelque 10 milliards d'Ecus en soutien.
The Commission therefore cannot conclude that undertakings pay a significant proportion of the national tax.
Par conséquent, la Commission ne peut conclure que les entreprises paient une partie significative de la taxe nationale.
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
Car nous pensons que l homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi.
We can therefore reasonably provisionally conclude that anti dumping measures would not be against their interest.
Il peut dès lors raisonnablement être conclu provisoirement que des mesures antidumping ne seraient pas contraires à leur intérêt.
The injury indicators therefore do not allow to conclude that there is a clear injury picture.
Les indicateurs de préjudice ne permettent donc pas de conclure à l existence d un préjudice évident.
The Conference therefore urges those States parties which have not yet done so to conclude such agreements.
Elle demande donc instamment aux États parties qui ne l'ont pas encore fait de conclure de tels accords.
I therefore urge both parties, and the Government in particular, to conclude the status of forces agreement.
J'engage donc les deux parties, en particulier le Gouvernement, à signer l'accord sur le statut des forces.
My committee has therefore asked to conclude a bilateral cooperation agreement between the European Union and Indonesia.
Aussi, la commission de l'industrie demande qu'un accord de coopération bilatérale soit conclu entre l'Union européenne et l'Indonésie.
Therefore, let me conclude with a few more words on the ratification of the Treaty of Nice.
Permettez moi donc de conclure par quelques remarques encore sur la ratification du traité de Nice.
There was no wind, and we must therefore conclude that wind alone does not solve the problem.
Il n'y avait pas de vent, et force nous est dès lors de conclure que le vent seul ne peut résoudre le problème.
I would like to conclude, therefore, by thanking the many colleagues for their expressions of support and solidarity.
Je voudrais donc conclure en remerciant les nombreux collègues qui m apos ont exprimé leur appui et leur solidarité.
Therefore, I would conclude by repeating the Socialist Group's full endorsement of the Commission's statement on this policy.
Nous poursuivons les discussions avec les autorités japonaises en consultation avec les industriels européens.
There could be no better time therefore to conclude this comprehensive trade, commercial and economic cooperation agree ment.
Il ne saurait y avoir demeilleur moment, par conséquent, pour conclure ce vaste accord commercial et de coopération économique.
I therefore conclude that in the present case there has been a violation of article 6 of the Covenant.
J apos en conclus donc que, dans le cas considéré, il y a eu violation de l apos article 6 du Pacte.
I therefore conclude that in the present case there has been a violation of article 6 of the Covenant.
J apos en conclus donc que dans le cas considéré, il y a eu violation de l apos article 6 du Pacte.
Therefore, at the time of the withdrawal, the CHMP could not conclude on the benefit risk balance of Aflunov.
Par conséquent, au moment du retrait, le CHMP ne pouvait pas se prononcer sur l équilibre bénéfice risque d Aflunov.
The Committee therefore has no basis on which to conclude that there was any failure to comply with that provision.
Le Comité ne dispose par conséquent d'aucune base lui permettant de conclure au non respect de cette disposition.
Which leads us to conclude American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans.
Ce qui nous amène à conclure que les entreprises américaines échouent plus vite que les Américains, et donc que les entreprises américaines évoluent plus vite que les Américains.
The Community is therefore entitled to conclude an international agreement on any environmental problem concerning more than one Member State.
Elle est donc habilitée à conclure des accords internationaux portant sur des problèmes d'environnement qui touchent plus d'un Etat membre.
It is therefore important that it should be possible to conclude the Intergovernmental Conference before the end of the year.
C'est pourquoi il est important que la conférence intergouvernementale puisse être close avant la fin de l'année.
Along with the rapporteur, I therefore conclude that the hierarchy of standards at international level is there for a reason.
Je partage dès lors l'avis du rapporteur, selon lequel il est indispensable d'instaurer une hiérarchie des normes à l'échelle internationale.
The Commission must therefore conclude that the aid scheme for research and development is in accordance with the abovementioned framework.
Par conséquent, la Commission conclut que le régime d aides à la recherche et au développement est conforme à l encadrement.
Allow me therefore to conclude that the Council is fully alert to the serious crisis in the Mercosur countries, especially Argentina.
Permettez moi de conclure en déclarant que le Conseil est parfaitement conscient de la crise sérieuse qui frappe les pays du Mercosur, en particulier l'Argentine.
To conclude
Le bilan, en dehors de 0 et 1 f3 est continue et dérivable.
The Commission must therefore conclude that, but for the aid, the company would have had negative liquid assets and would therefore have been insolvent at the end of December 2004 56 .
La Commission doit donc constater qu'en l'absence de l'aide la compagnie aurait eu une trésorerie négative et aurait donc été en situation de cessation de paiement, dès fin décembre 2004 56 .
Therefore, I should like to conclude my statement by calling upon all States to reaffirm their commitment to the International Criminal Court.
Aussi, je voudrais achever mon intervention en appelant tous les États à confirmer leur attachement à la Cour pénale internationale.
We therefore have a duty to conclude an international convention on terrorism by the end of this session of the General Assembly.
Il est donc de notre devoir d'adopter une convention internationale sur le terrorisme d'ici la fin de la présente session de l'Assemblée générale.
I will therefore conclude by calling on the Council to do what is necessary to establish a genuinely common European foreign policy.
MM. Formigoni et Cheysson ont de manière beaucoup plus détaillée rendu compte de nos conclusions que je partage par ailleurs.
I therefore conclude that we are heading in the right direction, that the four reports, taken together, are on the right lines.
Nous avons eu de nombreux contacts fructueux avec les différents États membres.
I will conclude by saying that Morocco dealt a hard blow to the European fisheries sector and therefore to the European Union.
Je conclurai en disant que le Maroc a porté un coup dur au secteur de la pêche européenne et, par conséquent, à l'Union européenne.
Therefore, I ask Parliament to conclude tomorrow by not only accepting the compromise package but by accepting it with a resolute majority.
C'est pourquoi je demande au Parlement de conclure demain non seulement en acceptant le compromis global, mais en l'acceptant à une forte majorité.
It is therefore difficult to definitively conclude on the market positions of the major record companies, particularly in relation to national markets.
Il est ainsi difficile de conclure définitivement sur les positions de chaque Majors sur ce marché, particulièrement par rapport aux marchés nationaux.
Let me conclude .
Permettez moi de conclure mon intervention .
Let me conclude .
Permettez moi de conclure .
Then to conclude
Donc, pour conclure
So to conclude.
Pour conclure.
Let's conclude here.
Restons en là.
The researchers conclude
CODE DE BONNE CONDUITE Le code de bonne conduite contient les engagements et principes suivants

 

Related searches : We Therefore Conclude - Therefore We Conclude - Therefore I Conclude - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Might Conclude - Conclude Discussion - Conclude Partnership - Conclude Settlement