Traduction de "they were asking" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Asking - translation : They - translation : They were asking - translation : Were - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
They were asking for democracy they were asking for freedom. | Ils demandaient la démocratie, ils demandaient la liberté. |
They were asking for you, sir. | Ils parlaient de vous. |
They therefore were asking him, How were your eyes opened? | Ils lui dirent donc Comment tes yeux ont ils été ouverts? |
So they were asking questions that were significant to expert scientists. | Donc ils ont posé des questions qui étaient importantes pour les experts scientifiques. |
When the automobile was invented people weren't asking for the automobile they were asking for faster horses. | Quand l'automobile a été inventée, ce n'est pas ce que les gens attendaient ils demandaient des chevaux plus rapides. |
So people were asking a question. They were saying, Is China drinking our milkshake? | Les gens posaient une question. Ils demandaient, 'Est ce que la Chine va boire notre milkshake? |
They were sitting at a table. They were brought together for us. And we started asking them all questions. | Ils étaient assis à une table, tous là pour nous, et on a commencé à leur poser des questions. |
They were all shocked and started asking if they covered their faces like all Iranian women. | Elles ont toutes été choquées et ont commencé à demander si elles couvraient leurs visages comme toutes les femmes iraniennes. |
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness, | et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon d'Allah |
God would not punish them while you were among them nor while they were asking for forgiveness. | Allah n'est point tel qu'Il les châtie, alors que tu es au milieu d'eux. Et Allah n'est point tel qu'il les châtie alors qu'Ils demandent pardon. |
And that is, that when they analyzed the Diet Pepsi data, they were asking the wrong question. | C'est que, quand ils ont analysé les données sur le Pepsi Light, ils posaient la mauvaise question. |
They are asking questions. | Ils posent des questions. |
It was a Tanzanian team talking to the villagers, asking what they were interested in. | C'était une équipe tanzanienne qui parlait aux villageois, qui leur demandait ce qui les intéressait. |
And I think that they were asking it as a slightly tongue in cheek question. | Et je pense qu'il le demandait comme une question un peu ironique. |
You were asking for that! | Vous l'aurez cherché aussi ! |
They are not asking for a privileged position, they are just asking for the same. | Or, elles ne réclament pas une position privilégiée, seulement une égalité. |
She posted about her project on social media, asking Libyans if they were able to help. | Elle a fait part de son projet dans les médias sociaux, en sollicitant les Libyens susceptibles de l'aider. |
When they start asking outsiders, | Quand on commence à demander à des gens de l'extérieur, |
So people were asking a question. | Les gens posaient une question. |
I'll tell her you were asking. | Je lui ferai part de votre intérêt. |
Throughout her performance she frequently spoke to the crowd, asking them if they had everything they needed and if they were staying stoned. | Tout au long de son passage, elle parle souvent à la foule. |
And a part of them Were asking leave of the Prophet, saying, 'Our houses are exposed' yet they were not exposed they desired only to flee. | Retournez chez vous . Un groupe d'entre eux demande au Prophète la permission de partir en disant Nos demeures sont sans protection , alors qu'elles ne l'étaient pas ils ne voulaient que s'enfuir. |
The mother of the youth came to me and whispered that they were asking for BDT 500,000. | La mère du jeune est venue jusqu'à moi et me murmura qu'ils demandaient 500 000 taka. |
By this time people in the diaspora were all over us, asking how they could pitch in. | A ce point, de nombreux membres de la diaspora nous assaillaient de questions demandant comment ils pouvaient contribuer. |
If they wanna know what we were talking about, say I was asking you if you were going to identify that shiv. | Si on vous interroge, dites que je vous demandais si vous identifieriez le surin. |
So what are they asking for? | Qu'est ce qu'il leur faut de plus ? |
They are asking us for help. | Les habitants crient au secours. |
In Gardens they shall be asking, | dans des Jardins, ils s'interrogeront |
What are they asking (one another)? | Sur quoi s'interrogent ils mutuellement? |
By asking people what they want. | En demandant aux gens ce qu'ils veulent. |
I'm sorry, what were you asking me? | Excuse moi, tu disais ? |
I don't remember asking if you were | Je ne me souviens demandant si vous étiez |
I thought you were through asking' questions. | C'était pas fini, les questions? |
I talked to them, they kept asking if I was from a relief organization they were disappointed when I said I wasn't. | Je leur ai parlé et ils n'ont cessé de me demander si je faisais partie d'une organisation d'aide humanitaire ils ont été très déçus que non. |
In the video below, they can be heard asking police why they were released without being given any report of their arrest. | Dans la vidéo ci dessous, on les entend demander aux policiers pourquoi ils sont relâchés sans recevoir de procès verbal de leur arrestation. |
I felt like they were clinging on to my words, listening intentively, asking questions, wanting to now more. | J ai senti comme s ils s'accrochaient à mes mots, écoutant attentivement, posant des questions, voulant savoir plus. |
From today's point of view, one would say they were asking for a consultation about the entrepreneurial spirit. | D'un point de vue actuel, c'était une interrogation sur l'esprit d'entreprise. |
They suppose the confederates have not left yet, and were the confederates to come again , they would wish they were in the desert with the Bedouins asking about your news, and if they were with you they would fight but a little. | Or si les coalisés revenaient, ces gens là souhaiteraient être des nomades parmi les Bédouins et se contenteraient de demander de vos nouvelles. S'ils étaient parmi vous, ils n'auraient combattu que très peu. |
They are asking roughly 170,000 USD each. | Elles réclament environ 131.000 euros chacune. |
OF WHAT ARE they asking one another? | Sur quoi s'interrogent ils mutuellement? |
What are they asking one another about? | Sur quoi s'interrogent ils mutuellement? |
About what are they asking one another? | Sur quoi s'interrogent ils mutuellement? |
What are they asking each other about? | Sur quoi s'interrogent ils mutuellement? |
It's because they are preoccupied, asking themselves, | Mais parce qu'ils sont préoccupés. Ils se demandent, |
It's asking people, what do they want. | Elle demande au gens ce qu'ils veulent. |
Related searches : Were Asking - They Are Asking - Were Asking For - You Were Asking - We Were Asking - They Were - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required - They Were Both