Traduction de "things happening" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Happening - translation : Things - translation : Things happening - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Weird things are happening. | Il se passe de drôles de choses. |
There's new things happening. | Il y a des nouvelles choses qui se passent. |
There are wonderful things happening. | Il y a des choses si merveilleuses qui se passent. |
Diz, terrible things are happening. | Diz, il se passe des choses terribles. |
Sure, good things happen, but amazing things stop happening. | Certes, de bonnes choses arrivent, mais l'extraordinaire ne se produit plus. |
There were strange things happening there. | Il y avait des choses étranges qui se passaient là bas. |
Quite a few things are happening. | Les choses bougent pour l'instant. |
Several complex things are now happening simultaneously. | Plusieurs événements complexes se produisent simultanément. |
Appalling things are currently happening in Chechnya. | Ce qui se passe actuellement en Tchétchénie est effroyable. |
Things are happening in this important field. | Ce domaine important connaît des changements. |
Even stranger things have been happening, Freder... | Josaphat raconte à Freder les évènements étranges qui se sont produits |
It's doing something new. There's new things happening. | C'est faire quelque chose de nouveau. Il y a des nouvelles choses qui se passent. |
ERostomashvili Horrific, inhuman things happening in Georgian penitentiary. | ERostomashvili Des faits terrifiants, inhumains se déroulent dans le système pénitentiaire géorgien. |
Where are these things happening in the brain? | Où se passent ces choses dans le cerveau ? |
There are such wonderful things happening out there. | Il y des choses tellement merveilleuses qui se passent |
We're not talking about these things happening overnight. | On ne dit pas que ces choses se passe une nuit. |
Three things are happening at the same time. | Trois choses ont lieu en même temps. |
Things are not happening quite like we planned? | Les choses sont passent pas tout à fait comme nous avions prévu ? |
Nevertheless, in Egypt, rather strange things are happening. | Pourtant, dans ce pays, en Égypte, des choses assez étranges se passent. |
Listen, at the moment in all European countries... things are happening... things.... atrocious. | Bon. En ce moment, dans tous les pays européens, il se passe des choses... |
Things were happening around the revolutionary writer as well. | Il se passait aussi des choses autour de l'écrivain révolutionnaire . |
Now, within that there is some interesting things happening. | Dans cette tendance il y a beaucoup de choses intéressantes. |
You travel, you see all these horrible things happening. | vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent. |
It foamed, and horrible things were happening to me. | Il faisait des bulles, et des choses atroces m'arrivaient. |
Things are happening from the party, sew very strange. | choses se passent de la réception, cousez très étrange. |
Gee whiz, so many things happening all at once. | Ça alors, il se passe tant de choses. |
The really scary things though are the physical, chemical, oceanographic things that are happening. | Par contre, les choses vraiment effrayantes sont les trucs physiques, chimiques et océanographiques qui se passent. |
It's the good things that are happening in the world. | Ce sont les bonnes choses qui arrivent dans le monde. |
We don't hear about the good things that are happening. | Nous n'entendons pas parler des bonnes choses qui arrivent. |
First things is we see something must be happening when | D'abord nous voyons que quelque chose doit se passer lorsque |
In fact, the most wonderful things have been happening lately. | Depuis plusieurs jours, à vrai dire. Quoi, par exemple ? |
The good things that are happening in the world. We don't hear about the good things. | Les bonnes choses qui arrivent dans le monde, nous n'en entendons pas parler. |
It is not like other things in society are not happening. | Ce n'est pas comme si d'autres choses n'importaient pas dans la société. |
How can these horrible things be happening in this wonderful city? | Comment peut il se passer des choses aussi horribles dans cette ville merveilleuse ? |
But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening. | Mais il y a beaucoup de gaspillage de transport et des choses compliquées qui se passent. |
You can help and prevent things from happening to your child. | Vous pouvez aider et éviter à votre enfant les problèmes. |
All three of these things are happening at the same time. | Ces trois choses ont lieu en même temps. |
So I want to see how things work and what's happening. | Alors je veux voir comment les choses fonctionnent et ce qui se passe. |
But these sorts of things are happening in many different environments. | Mais ce genre de choses se passe dans beaucoup d'environnements différents. |
I can tell you many hopeful things that I've seen happening. | Je peux vous dire beaucoup de choses pleines d'espoir que j'ai vu se produire. |
In relation to the Palestinians, however, three important things are happening. | Je signale, toutefois, que trois choses importantes se passent du côté palestinien. |
the refrain of bitter memories will keep good things from happening. | Et ce n'est pas bon non plus de ressasser les mauvais souvenirs. |
Isn't that odd? Two important things happening on the same day. | Deux grands événements le même jour. |
I don't know, but things are happening very fast around here. | Je l'ignore, mais les choses se déroulent très vite présentement. |
LG I can tell you many hopeful things that I've seen happening. | LG Je peux vous dire beaucoup de choses pleines d'espoir que j'ai vu se produire. |
Related searches : Happening Now - Social Happening - Keep Happening - Happening Again - Something Happening - This Happening - Most Happening - Happening With - What Happening - Still Happening - What's Happening - A Happening