Traduction de "threat of damage" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Damage - translation : Threat - translation : Threat of damage - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Many are already taking the threat of damage to the environment more seriously than some kind of military threat. | Beaucoup d'entre eux prennent aujourd'hui la menace que représente la pollution de l'environnement davantage au sérieux que toutes les menaces militaires. |
A threat to kill, causing health damage or causing significant damage to or destroying property, if there is reason to fear the realisation of such a threat, is punishable by a pecuniary punishment or up to one year of imprisonment. | Toute menace de mort, provoquant un préjudice à la santé de la personne menacée, des dommages importants à des biens ou la destruction de biens, est passible d'une peine pécuniaire ou d'une peine d'un an d'emprisonnement si la crainte de voir cette menace mise à exécution est fondée. |
Incident shall mean any occurrence, or series of occurrences having the same origin, which causes pollution damage or creates a grave and imminent threat of causing such damage. | événement tout fait ou tout ensemble de faits ayant la même origine et dont résulte une pollution ou qui constitue une menace grave et imminente de pollution. |
But the more urgent threat is that any kind of germline genetic modification could do long term, permanent damage. | Mais la menace la plus urgente est que tout type de modification génétique germinale pourrait causer des dommages permanents à long terme. |
13 According to the polluter pays principle, an operator causing environmental damage or creating an imminent threat of such damage should, in principle, bear the cost of the necessary preventive or restorative measures. | 13 Conformément au principe du pollueur payeur , un exploitant qui cause un dommage environnemental important ou qui crée une menace imminente d'un tel dommage doit en principe supporter le coût des mesures de prévention ou de réparation nécessaires. |
The Commission real izes that certain regions of Spain are particularly affected by the threat of desertification which sometimes causes serious damage. | Elle est au courant du fait que certaines régions de l'Espagne sont particulièrement concernées par la menace de la désertification provoquant parfois des dégâts sérieux. |
Lives are being lost and economies are coming under threat as a result of the continuance of severe storms and infrastructural damage. | La Commission, de son côte, fait tout ce qui est en son pouvoir pour promouvoir certains programmes, mais il appartient surtout aux organisations ellesmêmes et aux gouvernements nationaux de promouvoir ces programmes auprès du Fonds social. |
Nuclear incident means any occurrence or series of occurrences having the same origin which causes nuclear damage or, but only with respect to preventive measures, creates a grave and imminent threat of causing such damage. | Accident nucléaire signifie tout fait ou toute succession de faits de même origine qui cause un dommage nucléaire ou, mais seulement en ce qui concerne les mesures préventives, crée une menace grave et imminente de dommage de cette nature. |
an act done by a third party with intent to cause damage, and the damage or imminent threat in question resulted despite the fact that appropriate safety measures were in place | d'un acte commis par un tiers dans l'intention de causer un dommage, le dommage ou la menace imminente du dommage en question s étant produits en dépit de mesures de sécurité appropriées |
This duty encompasses both a positive obligation to take appropriate measures to respond to a situation that poses a clear threat of environmental damage, as well as the duty to ensure that any measures taken do not aggravate the damage already caused or increase the risk of future damage. | Le Comité a donc accepté les changements proposés dont il a pu établir qu'ils étaient fondés sur les résultats d'activités de surveillance et d'évaluation. |
Whenever possible the operator who has caused the environmental damage or provoked an imminent threat of such damage occurring must, in accordance with the polluter pays principle, bear the costs associated with the implementation of the necessary preventive or restorative measures. | Dans la mesure du possible, lorsqu'un dommage environnemental s'est produit ou s'il y a une menace imminente qu'un tel dommage se produise , l'exploitant responsable doit assumer les coûts liés à la mise en ?uvre des mesures nécessaires de prévention et de réparation, selon le principe du pollueur payeur. |
He indicated that the problem of drugs was a global threat to the same extent as the damage inflicted on the environment, AIDS and poverty itself. | Il a indiqué que le problème des drogues constitue une menace mondiale dans la même mesure que les dommages infligés à l apos environnement, le syndrome de l apos immunodéficience acquise (sida) et la pauvreté elle même. |
What kind of damage are we... Damage? | Quel genre de dégâts ? |
Well, this report sure helped me think about it especially the fact that pathogens, which pose a threat to humanity, have already caused significant economic damage. | Eh bien, ce rapport m'a assurément aidée à y songer, surtout le fait que des agents pathogènes, qui constituent une menace pour l'humanité, ont déjà causé d importants dégâts économiques. |
Threat of violence | Menace de violence |
Threat of development | La menace du développement |
Yushchenko seems motivated only by a desire to damage his prime minister, Yuliya Tymoshenko, who he perceives as the biggest threat to his re election in 2010. | Iouchtchenko paraît surtout motivé par le désir de nuire à son Premier ministre, Ioulia Timochenko, qu'il considère comme le plus grand obstacle à sa réélection en 2010. |
Where there is clear, objective evidence of a discharge causing major damage or a threat of major damage, Member States should submit the matter to their competent authorities with a view to instituting proceedings in accordance with Article 220 of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea. | Lorsqu'il existe une preuve manifeste et objective d'un rejet ayant causé ou risquant de causer des dommages importants, il convient que les États membres saisissent leurs autorités compétentes en vue d'intenter une action, conformément à l'article 220 de la convention des Nations unies de 1982 sur le droit de la mer. |
( of total damage) | ( des dommages totaux) |
( of total damage) | (en du total des dommages) |
Notice of damage | Est nulle également toute clause visant à céder au transporteur le bénéfice de l'assurance des marchandises. |
The threat of militias | La menace des milices |
Specific actions to combat this serious threat are necessary now, and Argentina believes that a balanced assessment of the threat posed by terrorism and the irreparable damage that it causes, together with its intrinsically political and international nature, would allow it to be included in the agenda of the Security Council. | Il est indispensable de prendre des mesures concrètes face à cette menace grave, et l apos Argentine estime qu apos une évaluation bien pesée des risques que représente le terrorisme et des dommages irréparables qu apos il provoque, compte tenu de son caractère essentiellement politique et international, permettrait d apos inscrire cette question à l apos ordre du jour du Conseil de sécurité. |
It lasts 4 seconds at all levels, has an actual base damage and now scales off of bonus damage instead of base damage. | Gatling dure maintenant 4 à tous les niveaux, utilise les dégâts de base et augmente en fonction des dégâts bonus, plutôt que des dégâts de base. |
bead damage other than minor rubber only damage | détériorations du talon autres que des détériorations secondaires du caoutchouc seulement |
(b) if damage has occurred, the costs of any precautions which would have prevented that damage or similar damage from occurring and | (b) en cas de dommage, le coût des précautions qui auraient empêché la survenance de ce dommage ou d'un dommage similaire et |
It is not simply a question of the peo ple living in the Alpine region but also the increasing threat from damage to forests tourism is a reason for a great deal of intervention in nature. | La décision a été prise par la Commission, au moment où nous avons opté en faveur de cette action. C'est alors que nous en avons informé les Etats membres. |
The more you restrict prices, the more you damage the income of the farmer the more you damage their incomes, the more farmers you push out of farming the more farmers you push out, the bigger the farms the bigger the farms, in our experience, the greater the threat is to the environment. | Monsieur le Commissaire, je souhaite dire que si vous cherchez à débarrasser l'Europe de ses agriculteurs, à l'exception de quelques uns travaillant ici et là, vous serez bientôt confronté à un gros problème d'environnement. |
Damage | Dégâts |
Damage | Dommages 160 |
Damage? | Me blesser ? |
It is a fact China is the major threat, the major threat to us, the threat which we must confront, the threat to peace. | C'est un fait certain la Chine est la grande menace, notre grande menace, celle que nous devons affronter, c'est une menace pour la paix. |
The Threat of German Amnesia | L amnésie allemande un grave danger pour l Europe |
The Threat of German Amnesia | L amnésie allemande un grave danger pour l Europe |
Sort of a double threat. | Double difficulté. |
given the threat of clericalism... | Devant le péril du cléricalisme... |
The everincreasing threat of clericalism! | Devant le péril menaçant du cléricalisme,.. |
THREAT OF USE OF NUCLEAR WEAPONS | MENACE DE CES ARMES |
Lots of damage, roofs off. | Beaucoup de dégâts, des toits arrachés. |
The Lasting Damage of Iraq | Les dégâts persistent en Irak |
(United Kingdom) of Acidification Damage | (Royaume Uni) dégâts de l apos acidification |
(3) Type of environmental damage. | (3) Type de dommages environnementaux importants. |
We have also increasingly realized that damage to the environment is not something that concerns only the industrialized countries but truly presents an enormous threat to the developing countries as well. | Il est vrai qu'ils étaient court circuités par une politique commerciale agressive ainsi que par les effets pervers de la politique agricole commune dans l'aide alimentaire de l'Afrique. |
Injecting carries the familiar risks of infections, vascular damage, endocarditis, abscesses and damage from adulterants. | Les injections comportent les ris ques classiques d'infections, de lésions vasculaires, d'endocardites, d'abcès et d'affections dues aux produits frelatés. |
quot We must therefore be under no illusion drug abuse is now a global threat, on the same scale as damage to the environment, the pandemic of acquired immune deficiency syndrome (AIDS), or poverty itself. | Il faut le rappeler fortement l apos abus des drogues constitue une menace universelle, tout comme la dégradation de l apos environnement, le sida ou la pauvreté. |
Related searches : Perception Of Threat - Threat Of Annihilation - Threat Of Penalty - Threat Of Competition - Source Of Threat - Threat Of Withdrawal - Threat Of Litigation - Threat Of Insolvency - Threat Of Danger - Threat Of Suicide - Threat Of Bankruptcy - Threat Of Losing - Threat Of Failure