Traduction de "tightened inspection" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Inspection - translation : Tightened - translation : Tightened inspection - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

The inspection of cattle transports must be tightened considerably.
Le contrôle des transports de bétail doit être accru de manière importante.
I tightened one.
J'en ai resserré un.
I tightened one.
J'en ai resserré une.
Security will be tightened.
La sécurité sera renforcée.
Tom tightened the knot.
Tom resserra le nœud.
Tom tightened the knot.
Tom a resserré le nœud.
She tightened the bolts.
Elle resserra les verrous.
The embargo is being tightened.
Telkämper (V). (DEJ Monsieur le Président, notre position sur l'invasion, la conquête et l'annexion du Koweït par l'Irak est claire.
Keep steady! and the grip tightened.
Gardez constante! Et la poignée serrée.
That also needs to be tightened.
Il faut également un renforcement dans ce domaine.
After the peak, lenders tightened their standards.
Après la hausse, les prêteurs ont resserré leurs critères d attribution de prêts.
He suddenly tightened his arm around her.
Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Wharf had to be reviewed and tightened.
Des caméras de
All this needs to be tightened up.
Tout cela doit être renforcé.
They need to be tightened up quickly.
Ces réglementations doivent être rapidement renforcées.
Firstly, the controls must be tightened up.
Tout d' abord, il faut renforcer les contrôles.
The integration test has also been tightened up.
L'examen d'intégration est également devenu plus difficile.
This means they have to be tightened up.
Il doit y avoir un principe uni
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
Les critiques ne cessent de pleuvoir sur le renforcement des restrictions économiques.
To remedy the problem, networking and coordination were tightened.
Afin de remédier à ces problèmes, les réseaux et les mécanismes de coordination ont été renforcés.
We have also tightened up the rules on training.
Nous avons également renforcé les règles relatives à la formation.
Thirdly, we have tightened up our proposal concerning controls.
Troisièmement, nous avons renforcé notre proposition relative au contrôle.
But why has the PBC tightened monetary policy so much?
Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ?
But why has the PBC tightened monetary policy so much?
Mais pourquoi la PBC a t elle autant resserré sa politique monétaire ?
Her government actually tightened the budget just before New Year.
En fait, son gouvernement a resserré le budget juste avant le nouvel an.
Arrangements for surveillance by the relevant authorities have been tightened.
Par ailleurs, les autorités compétentes ont renforcé les mesures de vigilance.
New goals were set and existing goals were tightened up.
De nouveaux objectifs ont été définis et des objectifs existants ont été renforcés.
In response , banks have tightened their lending standards and cut costs .
Les banques ont réagi en durcissant leurs critères d' octroi des prêts et en réduisant leurs coûts .
But the noose tightened towards the end of the 20th century.
Le nœud coulant se resserre à la fin du 20ème siècle.
It is therefore obvious that rules need to be tightened up.
Il est donc nécessaire de renforcer les règles en vigueur.
The collar was tightened with the help of four taut ropes.
Le collier était tenu serré à l'aide de quatre cordes tendues.
Permanent inspection teams Ad Hoc inspection teams
Equipes permanentes d apos inspection équipes d apos inspection ponctuelle
It recently tightened the sanctions because of rocket fire at Israeli towns.
Il a récemment renforcé les sanctions à cause des tirs de roquettes sur les villes israéliennes.
Bank loans are tightened. These factors add up to an economic slowdown.
Ces facteurs s'ajoutent au ralentissement économique.
The siege, in place since July, some four months ago, is tightened.
Le siège, en place depuis juillet, est resserré.
This year, however, the guidelines were tightened and Stonebridge's application was unsuccessful.
A2 87 86) de M. Zahorka, au nom de la commission des relations économiques extérieures, sur un nouveau cycle de négocia tions commerciales multilatérales du GATT(').
I agree with you, Commissioner, that the current rules must be tightened.
J' approuve également votre opinion, Monsieur le Commissaire, sur le fait que les réglementations en vigueur doivent être renforcées.
My second point concerns the objective, which has been tightened up considerably.
Deuxième point l'objectif.
Required format N no inspection, F on farm inspection and T inspection by remote sensing.
Format requis N pas d'inspection, F inspection sur l'exploitation et T inspection par télédétection.
Inspection
Inspections
Inspection!
Inspection!
(16) 'routine inspection' means an environmental inspection carried out as part of a planned inspection programme
16) inspection de routine une inspection environnementale réalisée dans le cadre d'un programme d'inspection planifié
Need recognised by the inspection body or inspection authority
Besoin reconnu par l organisme de contrôle ou l autorité de contrôle
Ultimately, one must always ask why lending standards were loosened and then tightened.
En fin de compte, il faut toujours se demander pourquoi il y a eu assouplissement des critères de crédit.
The Latvijas Banka tightened monetary policy and implemented measures to curb credit growth .
La banque centrale a procédé à un resserrement monétaire et pris des mesures visant à contenir la croissance du crédit .

 

Related searches : Is Tightened - Tightened Regulation - Are Tightened - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets - Have Tightened - Was Tightened