Traduction de "tire out" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Tire - translation : Tire out - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Don't tire yourself out.
Surtout, te fatigue pas.
Well, don't tire yourself out.
Bien, ne vous épuisez pas trop.
You sort the tire out? Jack
Tu as réparé le pneu ?
How can she tire herself out?
Comment ça ?
Under these circumstances, why should they tire themselves out?
Dans ces conditions, pourquoi se fatiguer ?
It blew out. I don't want a new tire.
Pas question.
And perhaps it is that which will tire you out...
Et c'est peut être ça qui va te lasser...
If you won't give up, I'II just tire you out.
Si tu ne te laisse pas faire je t'aurai quandmême.
Why do I always tire people out like this? I'm sorry.
Je ne sais pas pourquoi je suis si fatigant.
Flat tire.
Un pneu crevé.
Poor little thing, don't tire yourself out too much with all that studying.
Ils ne t'en demandent pas trop à l'école ?
Lost a tire.
On a perdu une roue.
It's never tire.
Aprés ces mots qui jamais ne se fatigue .
Playing doesn't tire us.
Jouer ne nous fatigue pas.
I punctured a tire.
J'ai crevé un pneu.
The tire leaks air.
Le pneu fuit.
The tire leaks air.
De l'air s'échappe du pneu.
Pump up the tire.
Gonflez le pneu !
This tire is punctured.
Ce pneu est crevé.
Your tire is flat.
Ton pneu est crevé.
Your tire is flat.
Votre pneu est crevé.
Oh, don't tire yourself.
Te fatigue pas, va !
You tire my patience.
Tu finis avec ma patience.
I got a flat tire.
J'ai crevé un pneu.
I have a flat tire.
J'ai un pneu à plat.
I pumped up the tire.
J'ai regonflé le pneu.
I got a flat tire.
J'ai un pneu crevé.
This tire needs some air.
Ce pneu a besoin d'être gonflé.
A nail punctured the tire.
Un clou a percé le pneu.
I won't tire him much.
Je ne me lasserai lui beaucoup.
Neither is a flat tire.
Un pneu crevé non plus.
Anybody got a tire wrench?
Quelqu'un a un cric ?
We had a flat tire.
Un pneu a crevé.
Your rear tire looks bad.
Vos pneus arrière ont l'air mal en point.
Harris Tire heir, valveansbearing heiress.
L'héritier des pneus et l'héritière des soupapes.
My bicycle has a punctured tire.
Mon vélo a un pneu crevé.
My bike has a flat tire.
Mon vélo a un pneu crevé.
My bicycle has a flat tire.
Mon vélo a un pneu à plat.
Could you check the tire pressure?
Pourriez vous vérifier la pression des pneus ?
Could you check the tire pressure?
Pourrais tu vérifier la pression des pneumatiques ?
A nail penetrated the car tire.
Un clou a perforé le pneu de la voiture.
Can you check the tire pressure?
Peux tu vérifier la pression des pneus ?
You never tire of the moor.
On ne se lasse jamais de la lande.
But we did not tire you?
Mais nous n'avons pas vous fatiguer?
My bicycle has a flat tire.
Ma bicyclette a un pneu à plat.

 

Related searches : Tire Me Out - Tire Of - Tire Rotation - Tire Iron - Pneumatic Tire - Snow Tire - Tire Chains - Tire Tool - Tubeless Tire - Tire Rim - Tire Lever - Tire Inflation - Radial Tire