Traduction de "to be forceful" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
This should be met with a forceful response. | Ce point appelle une réponse convaincante. |
(Forceful exhale) | (Souffle fort) |
(Forceful exhale) | (Souffle très fort) |
If this is to be achieved, our political will must be clear, forceful and unwavering. | Nous nous identifions pleinement à ceux qui luttent pour promouvoir, défendre et protéger ces droits. |
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken. | Il faut mobiliser de nouvelles ressources et prendre des mesures plus énergiques. |
the UN should be more blunt and forceful with Jammeh s regime. | l'ONU devrait être plus directe et énergique avec le régime de Jammeh. |
He was a forceful leader. | C'était un chef déterminé. |
Oh, Eddie, you're so forceful. | Eddie, vous êtes si fort. |
That can only be realized if children can be saved from forceful abduction by terrorists to become child soldiers. | Ces engagements ne seront réalisés que si l'on empêche les terroristes d'enlever des enfants pour en faire des enfants soldats. |
I consider this to be an interim step, and ultimately I can see one key goal to restore confidence, to produce a forceful EU label and ultimately a forceful food safety bureau, because these discussions are interconnected. | Selon moi, c'est une étape intermédiaire et un objectif primordial est le rétablissement de la confiance, que nous parvenions à une étiquette européenne et à une agence de sécurité alimentaire fiables, car ces discussions sont liées. |
I would like to thank you for your forceful intervention. | Je voudrais vous remercier de votre intervention résolue. |
According to the social action plan, forceful steps should be taken to minimise social exclusion and achieve more inclusion. | Conformément au plan d'action sociale pour l'emploi, il conviendrait de prendre des mesures énergiques afin de réduire l'exclusion sociale et de réussir davantage d'insertion. |
An early, forceful and targeted institutional presence | Une présence institutionnelle anticipée, convaincante et ciblée |
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient. | et dévoué envers ses père et mère et ne fut ni violent ni désobéissant. |
Forceful squirting to the back of the throat may cause choking. | Attention, faire gicler vigoureusement le liquide vers le fond de la gorge peut créer un étouffement. |
Forceful squirting to the back of the throat may cause choking. | Attention, un jet puissant au fond de la gorge peut causer un étouffement. |
UBCH get ready for the forceful counter attack. | UBCH se prépare à une contre attaque foudroyante. |
And this person was very forceful and said, | Et cette personne était catégorique et m'a dit, |
All of this requires a forceful supranational approach. | Tout ce processus requiert une vigoureuse approche supranationale. |
All of this requires a forceful supranational approach. | Toute cette entreprise requiert une vigoureuse approche supranationale. |
All of this requires a forceful supranational approach. | Toute cette entreprise requiert une vigoureuse approche suprranationale. |
After all, you're a handsome, forceful man and... | Après tout, tu es un bel homme fort... |
Fomenting rebellions that likely lead to their forceful overthrows through people power. | Ils fomentent ainsi des rébellions qui conduiront probablement à leur renversement par la volonté du peuple. |
9. It has been argued by some that humanitarian assistance cannot be delivered through forceful action. | 9. Certains ont fait valoir que l apos aide humanitaire ne peut être acheminée par la force. |
I would like to do this calmly, although I consider it to be absolutely unjustified and to warrant a more forceful response. | Je veux le faire dans des termes sereins, même si je considère que ses propos sont tout à fait injustifiés et qu'ils mériteraient une réponse catégorique. |
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. | le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer |
Or can it be that the governments of those two countries were not sufficiently forceful to protect their own interests? | Ou parce que les gouvernements des deux pays n' ont pas défendu leurs intérêts avec suffisamment d'acharnement ? |
In the fight against terrorism, forceful measures are necessary. | Le recours à la force est nécessaire dans la lutte contre le terrorisme. |
Our mandate is clear and our demands are forceful. | Le mandat est clair et les exigences fortes. |
They like bloodshed. They like forceful men like me. | Elles aiment le massacre et les hommes forts, comme moi. |
A more forceful wording seems better suited to the greater emphasis to be placed on the increased use of data communication services. | Il semble plus adéquat d'introduire une indication plus péremptoire, en remplaçant les mots peut ... |
This speaks to a forceful move by the government to a system of doubles. | Ceci atteste d'un puissant mouvement du pouvoir vers un système de doublons. |
We expect more forceful action from the Commission to achieve the social dimension. | Pour terminer, je reviens à ma première question faut il refaire la copie ? Probablement. L'amender? |
I too would like to welcome Mr Prodi' s forceful and meaningful intervention. | Je veux saluer, à mon tour, l'intervention forte et substantielle du président Prodi. |
Unfortunately, attempts to achieve this are very inconsistent and not nearly forceful enough. | Malheureusement, cela se fait très inégalement et beaucoup trop timidement. |
The European Union must respond to the current situation in a forceful manner. | L'Union européenne se doit de formuler une réponse énergique face à la situation actuelle. |
The production and distribution of video cassettes portraying brutality and pornography is to be con demned in the most forceful terms. | Toutes les formes de violence contre les femmes et les jeunes filles se caractérisent par le fait qu'il y a violation de l'intégrité morale et ou physique de la femme, de son milieu de vie personnel et de son droit à l'autodétermination sexuelle. |
The list of people involved in this damaging trafficking should be the spearhead for us to launch genuine and forceful action. | La liste nominative des personnes impliquées dans ce trafic pernicieux doit être pour nous le fer de lance d'une action concrète et vigoureuse. |
It all culminated in this forceful statement from the president | Tout cela se reflète dans cette affirmation énergique du président |
The force will be composed of high calibre troops capable of conducting sustained mobile and forceful action if required. | La force serait composée de troupes d apos élite capables de mener des actions mobiles et musclées soutenues, si nécessaire. |
We must be more forceful in our efforts to put the issue of debt relief for Third World countries on a permanent footing. | Nous devons déployer davantage d'efforts pour conférer un caractère plus permanent au dossier de l'allégement de la dette du tiers monde. |
The G 20 has called for more forceful action against corruption. | Le G20 a demandé des actions plus fermes contre la corruption. |
These simple ideas are few in number but clear and forceful. | Nicholson (PPE). (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer mon inquiétude au sujet de la privatisation des services d'électricité du Royaume Uni. |
A choice between tinkering at the edges or taking forceful measures. | Rester en marge ou prendre des mesures efficaces, voilà le choix qui se présente à lui. |
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated. | et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux. |
Related searches : Forceful Impact - Forceful Personality - Forceful Action - Forceful Intervention - Forceful Leadership - Forceful Vomiting - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive