Traduction de "to be forceful" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Forceful - translation : To be forceful - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This should be met with a forceful response.
Ce point appelle une réponse convaincante.
(Forceful exhale)
(Souffle fort)
(Forceful exhale)
(Souffle très fort)
If this is to be achieved, our political will must be clear, forceful and unwavering.
Nous nous identifions pleinement à ceux qui luttent pour promouvoir, défendre et protéger ces droits.
Additional resources must be mobilized and more forceful measures must be taken.
Il faut mobiliser de nouvelles ressources et prendre des mesures plus énergiques.
the UN should be more blunt and forceful with Jammeh s regime.
l'ONU devrait être plus directe et énergique avec le régime de Jammeh.
He was a forceful leader.
C'était un chef déterminé.
Oh, Eddie, you're so forceful.
Eddie, vous êtes si fort.
That can only be realized if children can be saved from forceful abduction by terrorists to become child soldiers.
Ces engagements ne seront réalisés que si l'on empêche les terroristes d'enlever des enfants pour en faire des enfants soldats.
I consider this to be an interim step, and ultimately I can see one key goal to restore confidence, to produce a forceful EU label and ultimately a forceful food safety bureau, because these discussions are interconnected.
Selon moi, c'est une étape intermédiaire et un objectif primordial est le rétablissement de la confiance, que nous parvenions à une étiquette européenne et à une agence de sécurité alimentaire fiables, car ces discussions sont liées.
I would like to thank you for your forceful intervention.
Je voudrais vous remercier de votre intervention résolue.
According to the social action plan, forceful steps should be taken to minimise social exclusion and achieve more inclusion.
Conformément au plan d'action sociale pour l'emploi, il conviendrait de prendre des mesures énergiques afin de réduire l'exclusion sociale et de réussir davantage d'insertion.
An early, forceful and targeted institutional presence
Une présence institutionnelle anticipée, convaincante et ciblée
And was good to his parents and not forceful, nor disobedient.
et dévoué envers ses père et mère et ne fut ni violent ni désobéissant.
Forceful squirting to the back of the throat may cause choking.
Attention, faire gicler vigoureusement le liquide vers le fond de la gorge peut créer un étouffement.
Forceful squirting to the back of the throat may cause choking.
Attention, un jet puissant au fond de la gorge peut causer un étouffement.
UBCH get ready for the forceful counter attack.
UBCH se prépare à une contre attaque foudroyante.
And this person was very forceful and said,
Et cette personne était catégorique et m'a dit,
All of this requires a forceful supranational approach.
Tout ce processus requiert une vigoureuse approche supranationale.
All of this requires a forceful supranational approach.
Toute cette entreprise requiert une vigoureuse approche supranationale.
All of this requires a forceful supranational approach.
Toute cette entreprise requiert une vigoureuse approche suprranationale.
After all, you're a handsome, forceful man and...
Après tout, tu es un bel homme fort...
Fomenting rebellions that likely lead to their forceful overthrows through people power.
Ils fomentent ainsi des rébellions qui conduiront probablement à leur renversement par la volonté du peuple.
9. It has been argued by some that humanitarian assistance cannot be delivered through forceful action.
9. Certains ont fait valoir que l apos aide humanitaire ne peut être acheminée par la force.
I would like to do this calmly, although I consider it to be absolutely unjustified and to warrant a more forceful response.
Je veux le faire dans des termes sereins, même si je considère que ses propos sont tout à fait injustifiés et qu'ils mériteraient une réponse catégorique.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer
Or can it be that the governments of those two countries were not sufficiently forceful to protect their own interests?
Ou parce que les gouvernements des deux pays n' ont pas défendu leurs intérêts avec suffisamment d'acharnement ?
In the fight against terrorism, forceful measures are necessary.
Le recours à la force est nécessaire dans la lutte contre le terrorisme.
Our mandate is clear and our demands are forceful.
Le mandat est clair et les exigences fortes.
They like bloodshed. They like forceful men like me.
Elles aiment le massacre et les hommes forts, comme moi.
A more forceful wording seems better suited to the greater emphasis to be placed on the increased use of data communication services.
Il semble plus adéquat d'introduire une indication plus péremptoire, en remplaçant les mots peut ...
This speaks to a forceful move by the government to a system of doubles.
Ceci atteste d'un puissant mouvement du pouvoir vers un système de doublons.
We expect more forceful action from the Commission to achieve the social dimension.
Pour terminer, je reviens à ma première question faut il refaire la copie ? Probablement. L'amender?
I too would like to welcome Mr Prodi' s forceful and meaningful intervention.
Je veux saluer, à mon tour, l'intervention forte et substantielle du président Prodi.
Unfortunately, attempts to achieve this are very inconsistent and not nearly forceful enough.
Malheureusement, cela se fait très inégalement et beaucoup trop timidement.
The European Union must respond to the current situation in a forceful manner.
L'Union européenne se doit de formuler une réponse énergique face à la situation actuelle.
The production and distribution of video cassettes portraying brutality and pornography is to be con demned in the most forceful terms.
Toutes les formes de violence contre les femmes et les jeunes filles se caractérisent par le fait qu'il y a violation de l'intégrité morale et ou physique de la femme, de son milieu de vie personnel et de son droit à l'autodétermination sexuelle.
The list of people involved in this damaging trafficking should be the spearhead for us to launch genuine and forceful action.
La liste nominative des personnes impliquées dans ce trafic pernicieux doit être pour nous le fer de lance d'une action concrète et vigoureuse.
It all culminated in this forceful statement from the president
Tout cela se reflète dans cette affirmation énergique du président
The force will be composed of high calibre troops capable of conducting sustained mobile and forceful action if required.
La force serait composée de troupes d apos élite capables de mener des actions mobiles et musclées soutenues, si nécessaire.
We must be more forceful in our efforts to put the issue of debt relief for Third World countries on a permanent footing.
Nous devons déployer davantage d'efforts pour conférer un caractère plus permanent au dossier de l'allégement de la dette du tiers monde.
The G 20 has called for more forceful action against corruption.
Le G20 a demandé des actions plus fermes contre la corruption.
These simple ideas are few in number but clear and forceful.
Nicholson (PPE). (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer mon inquiétude au sujet de la privatisation des services d'électricité du Royaume Uni.
A choice between tinkering at the edges or taking forceful measures.
Rester en marge ou prendre des mesures efficaces, voilà le choix qui se présente à lui.
And has made me good to my mother and not made me forceful, ill fated.
et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.

 

Related searches : Forceful Impact - Forceful Personality - Forceful Action - Forceful Intervention - Forceful Leadership - Forceful Vomiting - Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive