Traduction de "to plead" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Plead - translation : To plead - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

To plead, Antony.
j'ai supplié, Antoine.
My client wants to plead guilty.
Mon client souhaite plaider coupable.
He has sent someone to plead.
Il envoie quelqu'un le défendre.
I plead guilty.
Je plaide coupable.
I plead ignorance.
Je plaide l'ignorance.
Plead for me.
S'il vous plaît.
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated!
Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez en plusieurs.
You need to plead like that, rascal.
Tu aurais dû plaider comme cela, vaurien.
I went to plead for your life.
j'ai supplié pour ta vie soit sauve.
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez en plusieurs.
I plead with you.
Je t'implore.
So you plead guilty.
Vous plaidez coupable.
I plead you to tell me the truth.
Je vous supplie de me dire la vérité.
I plead you to tell me the truth.
Je vous implore de me dire la vérité.
1982 Authorization to plead before the Supreme Court
1982 Autorisé à plaider devant la Cour suprême
So I couldn't plead insanity.
... aussi, je n'ai pas plaidé la folie.
I just have to apologize and plead for leniency.
Je dois juste m'excuser et demander pardon.
Lawyer entitled to plead before the Court of Cassation.
Avocat à la Cour de cassation.
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
C est pourquoi je veux encore contester avec vous, dit l Éternel, Je veux contester avec les enfants de vos enfants.
No lawyer will plead for us.
Aucun avocat.
I do not plead for us to depart from that.
Je ne plaide pas pour que nous nous en écartions.
I cannot plead for a government bailout.
Je ne peux demander un renflouement du gouvernement.
British Bankers Plead Guilty in Enron Case
Les banquiers britanniques plaident coupables pour le cas Enron.
You should at least plead for something.
Tu devrais au moins plaider quelque chose.
I would plead for a special procedure.
À cet égard, je plaiderais pour une procédure spéciale.
Will they not repent to Allah and plead to Him for forgiveness?
Ne vont ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon?
Farel and Calvin went to Bern and Zurich to plead their case.
Farel et Calvin se rendirent à Berne et Zurich pour défendre leur cause.
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
L Éternel se présente pour plaider, Il est debout pour juger les peuples.
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently.
Demandez pardon à votre Seigneur ensuite, revenez à Lui.
So plead with Him for forgiveness, then turn to Him penitently.
Implorez donc Son pardon, puis repentez vous à Lui.
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently.
Et implorez le pardon de votre Seigneur et repentez vous à Lui.
So worship Him single mindedly and plead to Him for forgiveness.
Cherchez le droit chemin vers Lui et implorez son pardon .
With my whole heart, I plead with you to spare her.
De tout mon cœur je vous prie de l'épargner.
and at dawns they would plead for forgiveness,
et aux dernières heures de la nuit ils imploraient le pardon d'Allah
Oh I beg, I beg and plead, singing
Oh, je supplie, je supplie et j'implore
I plead, therefore, for support for my amendment.
Je plaide donc en faveur du soutien de mon amendement.
I'm gonna plead guilty and take what's coming.
Je vais plaider coupable et purger ma peine.
(e) No child shall be compelled to plead guilty or to offer testimony.
e) Ne pas contraindre l'enfant à reconnaître les faits qui lui sont reprochés ou à apporter son témoignage
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead.
Vous m'attachez au mât, et je vais supplier et mendier.
I'd rather plead to a Texas jury than preach to this gang of...
Je préférerais plaider devant un jury du Texas que prêcher devant ces...
Do you wish to plead guilty to a charge of fostering moral delinquency
Vous reconnaissez donc avoir encouragé la délinquance morale dans l'affaire Harper ?
celebrate the praise of your Lord, and plead to Him for forgiveness.
alors, par la louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon.
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Défends ma cause, et rachète moi Rends moi la vie selon ta promesse!
Plead my cause, and deliver me quicken me according to thy word.
Défends ma cause, et rachète moi Rends moi la vie selon ta promesse!
The parties may not plead any failure to communicate the availability proceedings.
Les parties ne peuvent se pré valoir de l'omission de la communication de la possibilité de re cours.

 

Related searches : Unfit To Plead - Right To Plead - Plead Ignorance - Plead Insanity - Plead Cause - Plead Case - Plead Against - Plead For - Plead Guilty - Plead With - We Plead - Plead That - Beg And Plead