Traduction de "together for success" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Success - translation : Together - translation : Together for success - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Together, ladies and gentlemen, we sought the Convention and together we must strive for its success. | C'est ensemble, Mesdames et Messieurs, que nous avons voulu la Convention, et c'est ensemble que nous devons ?uvrer pour son succès. |
As Socrates rapporteur, I fought for this together with my colleagues, ultimately without success. | En tant que rapporteur sur le programme SOCRATES, je me suis battue pour cela avec mes collègues, sans résultat. |
Together, we can make the Lisbon Summit a success. | Je crois qu'ensemble, nous pourrons faire du sommet de Lisbonne une réussite. |
Each is important in itself, but together they form the recipe for long term success. | Chacune d'entre elles est importante, mais elles composent ensemble la recette du succès à long terme. |
We need to move, to make the Convention a success and to make our future together a success too. | Bougeons nous, réussissons la Convention et réussissons notre avenir ensemble ! |
We want you to be successful and we want to celebrate your success together. | Nous vous souhaitons de réussir et ensemble, nous célébrerons votre succès. |
As long as they continue working together to address common challenges in a cooperative spirit, the prospects for success look good. | S'ils continuent à travailler ensemble pour faire face aux défis communs dans un esprit de coopération, ils ont toutes les chances de réussir. |
I offer my best wishes for success and continuity for what we have managed to achieve together in the five years of our mandate. | Je formule les meilleurs vœux de réussite et de continuité pour ce que nous avons réussi à forger ensemble en cinq années de mandat. |
O Believers, turn all together towards Allah it is expected that you will attain true success. | Et repentez vous tous devant Allah, ô croyants, afin que vous récoltiez le succès. |
I believe it was only by working together that we managed to achieve real success here. | Cela inclut également notre collègue Carlos Westendorp qui a conduit notre délégation. |
We must therefore all work together with Mr Giscard d'Estaing to make the Convention a success. | Nous devons dès lors tous coopérer avec le président Giscard d'Estaing pour garantir le succès de la Convention. |
These together provide the foundation for Model Driven Architecture (MDA), and related set of standards, building upon the success of UML and MOF. | L OMG est notamment à la base des standards UML (), MOF (), CORBA () et IDL (). |
In America, we celebrate success, we don't apologize for success. | En Amérique, nous fêtons le succès, nous ne nous en excusons pas. |
According to Lilian Wagdy, the blogger also proclaimed that the only hope for Syria is Egypt 's revolution ending in success, and that Syrians don't want to co exist together, want to 'live' together. | Aux dires de Lilian Wagdy, le blogueur a aussi proclamé que le seul espoir pour la Syrie est que la révolution d' Egypte réussisse, et que les Syriens ne veulent pas 'coexister', mais 'vivre' ensemble. |
A success for citizens | Une réussite pour les citoyens |
TRUE for success, FALSE for failure. | Cet exemple peut facilement être adapté pour réaliser des sauvegardes en bases de données, avec votre serveur préféré. |
We all strive for success. | Nous nous efforçons tous de réussir. |
We all strive for success. | Nous nous efforçons toutes de réussir. |
That's a formula for success. | En voilà une bonne idée. |
It is essential for success. | C'est essentiel pour réussir. |
This is the second time the lead pair worked together after the success of their last film, Hum Tum (2004). | C'est la deuxième fois que les deux principaux acteurs travaillent ensemble, après le succès connu dans le film Hum Tum (2004). |
South Africa apos s success, therefore, is also a success for the United Nations. | Aussi, le succès de l apos Afrique du Sud est également un succès pour les Nations Unies. |
In conclusion, may I offer you our every good wish for your success, in the knowledge that your success will be the success of Parliament, the success of Europe, and a victory for the Europeans. | D'ailleurs, loin de tout esprit polémique, j'ajouterai, Sir Henry, que vous avez eu besoin des votes décisifs de l'extrême droite de MM. Le Pen et Almirante, ce qui ternira en tout cas l'image de marque, notamment pour un conservateur britannique et tous ceux qui ont soutenu sa candidature, comme les libéraux et les démocrates chrétiens italiens. liens. |
the most important factor for success. | Je crois que nous avons trouvé le facteur le plus important dans la réussite sociale. |
It is for now a success. | Il est classé monument historique depuis août 2012. |
What do futures sacrifice for success? | Qu'est ce que les gens tournés vers le futur sacrifient pour la réussite ? |
We want it to be a success, because we want a shared success for Europe. | Nous voulons qu' elle soit réussie, parce que nous voulons une réussite commune pour l' Europe. |
Indeed, together with Singapore and Ireland, Spain represents the biggest economic success story of the last quarter of the twentieth century. | Or, avec Singapour et l'Irlande, elle représente l'un des plus grands succès économiques du dernier quart du 20 siècle. |
It's much more than just my personal success, as it is the result of good work of all of us together. | Ce n'est pas, et de loin, le seul résultat de mon travail personnel, mais le résultat d'un bon travail de nous tous ensemble. |
Indeed, together with Singapore and Ireland, Spain represents the biggest economic success story of the last quarter of the twentieth century. | Or, avec Singapour et l'Irlande, elle représente l'un des plus grands succès économiques du dernier quart du 20 siècle. |
5) Even in these difficult times, research and development together with training and skills are the mainstay of our future success. | 5) La recherche et le développement, la formation et les qualifications constituent elles aussi, en cette période difficile, un pilier important de la viabilité. |
The success of this has been due to all sections of the community, including parents, coming together and agreeing a policy. | La réussite de cette expérience est due au fait que tous les groupes de la communauté, y compris les parents, se sont rassemblés et sont convenus d'une politique à suivre. |
The stimulation programme, where we have been bringing research workers from different universities together, has had very considerable success so far. | L'année dernière à Milan, le Conseil a accepté en principe de porter à 6 pour cent son financement. |
The Member States of the Union together committed themselves to the Stability and Growth Pact ensuring European competitiveness and economic success. | Les États membres de l'Union se sont engagés ensemble à respecter le pacte de croissance et de stabilité devant assurer la compétitivité et la réussite économique de l'Europe. |
Gordy's gift for identifying and bringing together musical talent, along with the careful management of his artists' public image, made Motown initially a major national and then international success. | Il a davantage encouragé les artistes Afro Américains la gestion attentive de l'image de marque de ses artistes a fait de Motown un succès national. |
SpeakSpokeWriteWrote believes that the success of the event has proven that Singaporeans can come together and fight a cause, civilly and creatively | SpeakSpokeWriteWrote estime que le succès de cet événement prouve que les Singapouriens peuvent se retrouver et défendre une cause, de manière courtoise et créative . |
In 2006, he was a part of the big success when he played together with Espen Lind, Alejandro Fuentes and Kurt Nilsen. | En 2006, il se joint à Espen Lind, Alejandro Fuentes et Kurt Nilsen pour une série de concerts. |
I just want to emphasise that the Conciliation Committee has a very big responsibility and that success requires everyone to pull together. | Je voudrais souligner la très lourde responsabilité qui revient au comité de conciliation, et réaffirmer que les progrès passent nécessairement par l'esprit de coopération. |
Close co operation and a clear understanding of how they will work together is essential to assure the success of both schemes. | Afin de garantir le succès de ces deux systèmes, il est essentiel d assurer une étroite collaboration et de bien comprendre comment ils pourront fonctionner ensemble. |
A simplified CAP for Europe a success for all | Une PAC simplifiée pour l'Europe Un gain pour tous |
because the hurdle for success is trust. | Parce que l'obstacle majeur à dépasser, c'est la confiance. |
Even a loser can dress for success. | Même un raté peut se vêtir pour la réussite. |
Success story did not last for ever | Une telle réussite n'est cependant pas éternelle. |
But there are three prerequisites for success. | Cependant, trois conditions de succès sont requises. |
Cambodia, for example, is a success story. | Le Cambodge, par exemple, est une réussite. |
Related searches : For Success - Guarantee For Success - For Sustainable Success - Factor For Success - Strategy For Success - Aligned For Success - Passion For Success - Vision For Success - Ingredients For Success - Need For Success - Partner For Success - Prerequisite For Success - Struggle For Success - Support For Success